petition
- Exemples
The spiritual master is petitioning on His behalf. | Le maître spirituel fait la réclame en Son nom. |
Keep petitioning ME, true, but you must learn to obey. | Continuez à ME demander des questions, ceci est vrai, mais vous devez apprendre à obéir. |
It was only after petitioning this Parliament that they got that allowance. | Ce n'est qu'après avoir envoyé des pétitions au Parlement qu'ils ont obtenu cette allocation. |
She was supposed to be coordinating the state petitioning drive for party but was hard to reach. | Elle a été censée coordonner la commande de pétitionnement d'état pour la partie mais était difficile d'atteindre. |
Most people, he said, make the mistake of trying to change the world by petitioning large bureaucratic organizations. | La plupart des gens, at-il dit, commettent l'erreur d'essayer de changer le monde en demandant aux grandes organisations bureaucratiques. |
In Canada, Al-Jazeera representatives are petitioning the country's licensing board to approve the network without conditions. | Au Canada, des représentants d'Al-Jazira ont déposé une demande auprès les autorités compétentes pour qu'elles approuvent le réseau sans conditions. |
Most people, he said, make the mistake of trying to change the world by petitioning large bureaucratic organizations. | La plupart des personnes font dit-il l'erreur de l'essai de changer le monde en pétitionnant de grands organismes bureaucratiques. |
In the past, state and local governments were an appropriate object of petitioning by workers who sought shorter hours. | Dans le passé, les gouvernements étatiques et locaux étaient un objet approprié de pétition par les travailleurs qui cherchaient des heures plus courtes. |
Further to this, it also provides for the possibility of petitioning for restitution of rights (art. | En outre, il prévoit également la possibilité de présenter une requête visant à se faire rétablir dans ses droits (art. 228). |
One of the important changes made to the petitioning process is the emphasis on the petition's privacy or confidentiality. | L'un des changements importants apportés à la procédure des pétitions est l'accent mis sur la vie privée ou la confidentialité. |
This marital dissolution agreement sample is written by a divorce lawyer whose client is petitioning for dissolution of marriage. | Cet exemple est rédigé par un avocat spécialisé dans les divorces dont la cliente fait une demande de dissolution de mariage. |
Additionally, Rule 75 was amended to allow direct petitioning by other judicial authorities for access to protected material. | L'article 75 du Règlement a également été modifié pour permettre à d'autres autorités judiciaires de demander directement à consulter des documents protégés. |
Other complaints of a European Union character can be considered through petitioning the European Parliament. | Pour ce qui est des autres plaintes en rapport avec l'Union européenne, elles peuvent emprunter la voie des pétitions au Parlement européen. |
That meant that, in the future, its candidates could get on the ballot without petitioning but merely by paying a filing fee. | Cela a signifié que, à l'avenir, ses candidats pourraient obtenir sur le vote sans pétitionner mais simplement en payant des honoraires de classement. |
The detainee may of course seek judicial review of the detention by petitioning for a writ of habeas corpus. | La personne détenue peut naturellement demander que sa détention soit réexaminée par la voie judiciaire en invoquant le bénéfice de l'habeas corpus. |
On 30 September 2012 Shanghai-based human rights defender Ms Mao Hengfeng was detained while petitioning in Beijing. | Le 30 septembre 2012, la défenseure des droits humains Mme Mao Hengfeng, qui vit à Shanghai, a été arrêtée alors qu'elle présentait une pétition à Beijing. |
Excessive force has been used against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts. | Les paysans khmers kroms qui engagent des recours pour obtenir le règlement de différends fonciers font l'objet d'un recours excessif à la violence. |
Initially, these movements concentrated their efforts on petitioning the United Nations and the political mobilization of the people inside the country. | Initialement, ces mouvements s'employèrent principalement à présenter des pétitions de l'ONU et à effectuer une mobilisation politique de la population du pays. |
I also see that I sent an email message to Brian Moore to say that I had a blank petitioning form. | Je vois également que j'ai envoyé un message électronique à Brian Moore pour dire que j'ai eu une forme de pétitionnement blanche. |
It is therefore the Ombudsperson process that should be seized first by individuals or entities petitioning for a delisting. | C'est donc bien vers la procédure de médiation que devraient se tourner en priorité les personnes ou entités qui souhaitent être radiées de la Liste. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !