Ils finissent tous les deux par peser lourd sur ta conscience.
They both weigh on your soul eventually.
Ça commence à pas peser lourd, tu ne crois pas ?
Beginning to wear a little thin, don't you think?
Non, le vote de demain va peser lourd.
No, no, no, it's a very important vote tomorrow.
Le déploiement et la maintenance d’un environnement DMP peuvent peser lourd sur votre infrastructure IT.
Deploying and maintaining an EHR environment can be demanding on your IT infrastructure.
Parmi les enjeux du jour, l’économie des pneus pourrait peser lourd.
One of the challenges of the day could be wear and tear on tyres.
Les mois à venir vont peser lourd dans le sens du déclin ou de l’avenir d’une belle utopie.
The coming months will be decisive in determining whether a beautiful utopia is waxing or waning.
Une décision prise trop vite peut peser lourd tout au long de ta vie.
You'll make decisions in a split second you have to live with the rest of your life.
En outre, lorsqu’il s’agit des meilleurs, certaines petites nuances peuvent peser lourd dans la balance.
Also, when it comes down to the few of the very best, some small nuances could be the thing that makes your mind for one or the other.
Car ce que nous réduisons aujourd'hui sera déjà dévoré par la crise de l'ESB dont la résolution va encore peser lourd sur notre budget au cours des prochaines années.
The fact is that what we save today will be swallowed up by the BSE crisis tomorrow, and resolving that crisis will continue to be a drain on our resources for years to come.
Mais si nous restons dans notre position de faiblesse, en vacillant si nous devons poursuivre sérieusement ou non la conscience de Krishna, les soucis de l’existence matérielle continueront à peser lourd dans notre cœur.
But if we remain in a weak feeble position wondering whether we should take Krishna consciousness seriously or not, the anxieties of material existence will continue to weigh heavily upon our hearts.
Je note des variations dans le niveau de soutien au traité constitutionnel, mais le fait que la population veuille un traité constitutionnel devrait peser lourd dans nos réflexions.
I note that there are variations in the level of support for the Constitutional Treaty, but the fact that the people want a Constitutional Treaty is something that should weigh heavily in all our considerations.
Il est certes encourageant d’enregistrer de nombreuses demandes de fixation de LMR pour de nouvelles substances, mais ce travail va sans aucun doute peser lourd sur les ressources puisque les experts affectés au processus nouveau d’évaluation s’occupent également des anciennes substances.
Whilst it is encouraging that so many more applications to set MRLs for new substances are being submitted, this work will undoubtedly stretch the resources of the experts assigned to the assessment process, they being the same persons reviewing the old ones as well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jardin
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X