perturber

Priorité est accordée aux mesures qui perturberont le moins le fonctionnement de l'accord.
Priority shall be given to such measures which will least disturb the functioning of this Agreement.
Priorité est accordée aux mesures qui perturberont le moins le fonctionnement du présent accord.
Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of this Agreement.
Les contrôles de sécurité et les voyages en avion ne perturberont pas le fonctionnement de votre appareil.
Security control and air travel will not interfere with the function of your device.
Des plans sont en cours d'élaboration pour garantir que les rotations militaires ne perturberont pas les opérations électorales.
Plans are being developed to ensure that troop rotations do not disrupt elections-related operations.
L'Europe est un endroit où les gens croient que les progrès scientifiques perturberont dans un long processus ?
Is Europe a place where people believe that the scientific advances will harm in the long term?
Priorité est accordée aux mesures qui perturberont le moins le fonctionnement du présent accord.
The following paragraph shall be added in Article 68:
Malgré quantité d'abrogations, qui - je l'espère - ne perturberont pas la cohésion de l'Union, nous avons aidé ceux à qui le Traité posait problème.
Despite many abrogations, which I hope will not upset the EU's cohesion, we have helped those who had difficulties with the treaty.
Des inquiétudes ont été exprimées sur le fait que les tarifs auront un impact important sur les utilisateurs d'aluminium et d'acier importés et perturberont les chaînes d'approvisionnement mondiales.
Concerns were voiced that the tariffs will impact heavily on users of imported aluminium and steel and disrupt global supply chains.
Si clkmon.com se trouve sur votre PC, vous risquez d'avoir affaire à des bannières Web, à des publicités intempestives et à d'autres contenus importuns qui perturberont vos sessions de navigation.
If clkmon.com is on your PC, you may come across web banners, pop-up ads and other obtrusive contents that will disturb your browsing sessions.
Les changements climatiques et l'élévation du niveau de la mer perturberont grandement le tourisme, qui constitue une source importante de revenus et de devises dans de nombreuses îles (degré de confiance élevé6).
Tourism, an important source of income and foreign exchange for many islands, would face severe disruption from climate change and sea-level rise (high confidence6).
Il y a eu une réforme majeure de la PAC avec l'Agenda 2000, et nous nous trouvons actuellement devant des propositions de révision qui perturberont profondément notre production et nos marchés si elles sont menées à bien.
There was a major reform of the CAP with Agenda 2000, and we are now faced with review proposals that will profoundly disrupt our production and our markets if carried through.
Mes cours ne perturberont pas notre travail, ici.
And I will never let my classes interfere with our work here.
Des mesures telles que le gel des recrutements perturberont forcément les travaux du Tribunal et, par voie de conséquence, la stratégie d'achèvement.
Measures such as a general freeze of hiring personnel are bound to play havoc with the work of the Tribunal and hence with the Completion Strategy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X