pertinemment

Nous savons pertinemment qu'un pays en développement a besoin d'investissements.
We understand perfectly well that an underdeveloped country needs investment.
Je sais pertinemment que vous n'êtes pas un pirate.
I know well that you're not a pirate.
Obama sait pertinemment combien cette politique est arbitraire et impopulaire.
He knows full well how arbitrary and unpopular that policy is.
Tu sais pertinemment pourquoi je suis venu et ce que je veux.
You know exactly why I've come and what I want.
Ceux qui connaissent un peu d'histoire le savent pertinemment.
Those who know a bit of history know that only too well.
Vous savez pertinemment que je suis un prisonnier.
You know very well that I'm a prisoner.
Or, en réalité, le gouvernement français sait pertinemment que c’est impossible.
However, in reality, the French government knows perfectly well that this is impossible.
D. Icke sait pertinemment ce dont ils sont capables.
Icke knows only too well, what they are capable of.
La Représentante spéciale connaît pertinemment les impératifs de sécurité nationale.
The Special Representative is fully conscious of the imperatives for national security.
Tu sais pertinemment que tu ne dois pas jouer avec les couteaux.
You know very well you're not allowed to play with knives.
Il sait pertinemment que les effets ne sont pas permanents.
But he knows the effect of the ray is not permanent.
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
We are all well aware that nuclear disarmament is a highly political issue.
On sait pertinemment que tu ne l'es pas ?
Well, do we know for a fact you're not?
Tu sais pertinemment que je ne fais rien.
You know very well I'm not doing anything.
Monsieur le Président, M. Goebbels comme Mme Randzio-Plath connaissent pertinemment la réponse.
Mr President, both Mr Goebbels and Mrs Randzio-Plath are well aware of the answer.
On sait pertinemment qu'il est contagieux.
We know for a fact that he's contagious.
Vous savez pertinemment pourquoi je suis venu.
You know darn well why I'm here.
Et je sais pertinemment que certains pentecôtistes et charismatiques sont sauvés.
Also, I know full well that some Pentecostals and Charismatics are saved.
Nous savons pertinemment combien il est difficile d’élever des enfants dans cette société.
We know very well how hard it is to raise kids in this society.
Bien entendu, chacun sait pertinemment qu’elle n’est absolument pas un gouvernement.
Of course, everybody knows perfectly well that it is not a government at all.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X