personnel soignant
- Exemples
L'indicateur de basse pression pour informer le personnel soignant d'un mauvais fonctionnement. | The low pressure indicator to inform the caregiver of improper operation. |
Le personnel soignant doit porter des gants jetables pour manipuler les comprimés. | Caregivers should wear disposable gloves when handling the tablets. |
Nos produits transforment le travail du personnel soignant auprès des patients. | Our products transform the way doctors and nurses work with their patients. |
Enfants, écoles, personnel soignant, parents : c'est essentiel. | Kids, schools, caregivers, parents: it's essential. |
Discutez de votre traitement avec votre conjoint ou avec le personnel soignant. | Speak with your partner or caregivers and inform them about your treatment. |
Votre famille ou autre personnel soignant doivent également être attentifs aux changements dans votre humeur ou symptômes. | Your family or other caregivers should also be alert to changes in your mood or symptoms. |
Cette formation s’adresse au personnel soignant qui fait chaque jour face à des situations de manipulation manuelle. | The course is aimed at carers who face every day manual handling challenges. |
Que se passe-t-il quand il y a beaucoup de monde à soigner mais pénurie de personnel soignant ? | What happens when there are many people who need care, but not enough caregivers? |
Chaque section commence par des informations générales écrites pour les patients, les membres de la famille et le personnel soignant. | Each section starts with general information that is written for patients, family members and caretakers. |
Les attaques ciblées sur le personnel soignant dont le kidnapping ; | Targeted attacks upon medical personnel, including kidnapping; |
Outre la mesure des signes vitaux de base, le personnel soignant peut procéder à la saisie manuelle de données supplémentaires. | In addition to measuring basic vitals, caregivers can manually enter supplemental information. |
Cela facilite l'accessibilité pour l'hygiène intime à la fois pour le personnel soignant et les usuario.Reposabrazos pliant ou amovible, repose-pieds escamotables. | This facilitates accessibility for intimate hygiene for both the caregiver and the usuario.Reposabrazos folding or removable, retractable footrest. |
Il est important de conserver cette carte et de la montrer à votre conjoint ou au personnel soignant. | It is important that you keep this Alert Card and show it to your partner or caregivers. |
D'abord, il y a une rotation permanente du personnel soignant, avec une nouvelle équipe alternant toutes les huit heures. | Firstly, you have a constant rotation of caregivers, with somebody new coming on to the shift every eight hours. |
Et puis, on les voit dans les mains de gens qui sont présentées comme un personnel soignant essayant de les sauver. | Then, we can see them in the hands of people that are presented as medical staff, trying to save them. |
En outre, le patient et un personnel soignant doivent s’inscrire auprès de la direction régionale de l’ordre public. | In addition, the law will require the patient and one caregiver to register with the Department of Public Safety. |
Aujourd’hui, nous avons besoin de davantage d’ingénieurs en intelligence artificielle, mais aussi de plus de personnel de santé, de personnel soignant et d’enseignants. | Today, society needs more AI engineers, but it also needs more healthcare workers, caregivers and teachers. |
Un soutien est essentiel pour aider à trouver son chemin à travers les obstacles auxquels le myélome multiple peut confronter les malades et le personnel soignant. | Support is essential to help navigate through the challenges and paths that multiple myeloma can confront patients and their caregivers. |
Tous les acteurs (personnel soignant ou administratif) associés aux soins des touristes médicaux doivent connaître les obligations éthiques et de confidentialité qui leur incombent. | All stakeholders (clinical and administrative) involved in the care of medical tourists must be made aware of their ethical obligations to protect confidentiality. |
Ce médicament ne doit pas être manipulé par d’ autres personnes que le/ la patient(e) et son personnel soignant, et particulièrement pas par des femmes enceintes. | This medicine should not be handled by persons other than the patient and his/her caregivers, and especially not by pregnant women. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !