personne à charge

Puis-je réclamer l'enfant comme une personne à charge dans ma déclaration d'impôt ?
Can I claim the child as a dependent on my tax return?
Le taux des allocations pour personne à charge est le même que pour les prestations en cas d'accident.
The dependants allowances payable are at the same rates as for injury benefit.
Et vous êtes la personne à charge
And you're the dependent? No.
Et vous êtes la personne à charge
And you're the dependent?
Le seuil d'exonération est de 75 euros par mois, plus 165 euros par mois pour chaque personne à charge.
The tax-free threshold is 75 EUR a month plus 165 EUR a month for each dependent.
L'indemnité pour enfant ou personne à charge :
If the latter amount is equal to or greater than the former, no allowance shall be payable.
Si vous n'avez aucune personne à charge financière, il pourrait être plus approprié de considérer la protection de revenu ou l'assurance critique de maladie.
If you have no financial dependents, it might be more appropriate to consider income protection or critical illness insurance.
Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui a des répercussions sur le versement de cette indemnité.
They shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependent affecting the payment of this allowance.
Il leur incombe de porter à la connaissance du Secrétaire général tout changement qui intéresse la situation d'une personne à charge et qui peut influer sur le versement de cette indemnité.
Staff members shall be responsible for reporting to the Secretary-General any change in the status of a dependent that may affect the payment of this allowance.
Aucune faction ne peut recevoir de contribution - d'un tiers ou d'une personne à charge, directement ou indirectement - supérieure à la somme établie par la loi et liée à l'Indice des prix à la consommation.
No faction may receive a contribution, directly or indirectly, from any person or his dependents in excess of the sum established by law and linked to the Consumer Price Index.
Liste les noms des gestionnaires qui ont au moins une personne à charge.
List the names of managers who have at least One dependent.
L’investissement augmente de cinq cents dollars (500 $) pour chaque personne à charge.
The investment increases by Five Hundred dollars ($500) for each dependent.
L'an dernier je t'ai déclaré comme personne à charge.
Last year I declared you a dependent on my taxes.
Faute d'oestrogène, la personne à charge de tumeurs sur cette hormone pour la croissance se rétrécira.
In the absence of estrogen, tumors dependent on this hormone for growth will shrink.
Toutefois, la familiarité, le confort et l'interaction personnelle avec une personne proche peuvent être inestimable pour une personne à charge âgée.
But the familiarity, comfort and personal interaction with someone close can be invaluable for an aging dependent.
Du moins, pour un homme qui n'a personne à charge. Il m'a fait part de la nouvelle.
He told me his news. Mm.
Une exemption supplémentaire de PHP 25,000 peut être réclamé pour chaque personne à charge, mais seulement jusqu'à quatre personnes à charge admissibles qualifiés.
An additional exemption of PHP 25,000 can be claimed for each qualified dependent but only up to four qualified dependents.
S'il tombe malade, il peut être considéré comme personne à charge de son conjoint dans le cadre de l'assurance soins de santé.
If he becomes sick, he may be considered a person dependent on his partner for purposes of health care insurance.
Elle est accordée une fois seulement pour chaque enfant ou toute autre personne à charge.
The system of State subsidies for social purposes has been transformed several times in recent years.
à 50 % pour les agents célibataires et les agents mariés n'ayant aucune personne à charge ;
60 % for staff members with two or more dependants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer