perpétuer
- Exemples
Leurs innovations architecturales, telle la coupole, se perpétuent. | Their architectural innovations, such as the cupola, have perpetuated. |
Ces connexions se perpétuent à travers toutes vos vies. | These connections continue through all your lives. |
Les gens solitaires perpétuent leur propre solitude à travers leur peur des autres. | Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others. |
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent. | The statutory provisions enabled these traditions to continue. |
Cependant, la plupart des dalang perpétuent le wayang kulit purwa jawa. | But most dalang continue to perform the more traditional wayang kulit purwa jawa. |
Les préjugés se perpétuent de génération en génération par l'usage. | Prejudice is sustained from one generation to another through social usage. |
Les subventions à l'énergie et à l'eau perpétuent les pratiques abusives. | Energy and water subsidies prolong unsustainable environmental practices. |
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes. | Traditional beliefs, practices and sayings perpetuate Gender imbalances. |
En fait, ce sont des relations qui perpétuent et renforcent les inégalités et la pauvreté. | Indeed, it is a relationship that builds on and reinforces inequality and poverty. |
Nos hôtels perpétuent la tranquillité et le service d’excellence pour lesquels Madère est si réputée. | Our hotels maintain the tranquility and outstanding service that Madeira is famous for. |
Dans le monde entier, les inégalités et les injustices menacent le développement durable et perpétuent l'exclusion sociale. | Across the world, inequalities and injustice threaten sustainable development and perpetuate social exclusion. |
Les membres de cette confrérie perpétuent l'histoire et la tradition de leurs « ancêtres ». | Its members preserve the history and traditions of their forefathers to this day. |
Ces politiques perpétuent les déplacements de personnes, les persécutions et la criminalisation de ces groupes déjà marginalisés. | These policies are perpetuating displacement, persecution and criminalization of these already marginalized groups. |
Les conteurs d’histoires vivantes — ceux qui perpétuent le sens et la signification de l’expérience d’une vie. | The life-story tellers—those who perpetuate the meaning and significance of life experience. |
Les nouveaux Boxster et Cayman perpétuent la grande époque de la 718. | The new Boxster and the new Cayman are the sequel that continues the 718 era. |
Les conteurs d’histoires vivantes – ceux qui perpétuent le sens et la signification de l’expérience de la vie. | The life-story tellers—those who perpetuate the meaning and significance of life experience. |
Ils tiennent à ce confort et le perpétuent. | Just keeping it safe over and over and over. |
Le Boxster et le Cayman perpétuent la grande époque de la 718. | The new Boxster and the new Cayman are the sequel that continues the 718 era. |
Logroño est une ville riche en histoire et en traditions qui se perpétuent depuis le Moyen Âge. | Logroño is a city rich in history and traditions which have been preserved since the Middle Ages. |
Le Ministre a refusé d'accepter les propositions de la Commission, considérant qu'elles perpétuent les pratiques discriminatoires. | The Minister declined to accept the LRDC's proposals, considering them to perpetuate discriminatory practices. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !