perpétuer

Une pierre, exposée dans la crypte, perpétue aujourd’hui cette tradition.
A stone, exposed in the crypt, continues this tradition today.
Celui qui perpétue un récit injuste et promeut des stéréotypes nuisibles.
One that perpetuates an unjust narrative and promotes harmful stereotypes.
La maison Bigourdane de Marguerite la grand-mère perpétue l’accueil pyrénéen.
Bigourdane the home of Marguerite grandmother perpetuates the Pyrenean welcome.
Cinquante ans plus tard, l'Année héliophysique internationale 2007 perpétue cette tradition.
Fifty years later, International Heliophysical Year 2007 continues this tradition.
Sa composition perpétue les rapports de force mondiaux de 1945.
Its composition perpetuates the global power configuration of 1945.
C'est pas ma faute s'il perpétue les stéréotypes.
It's not my fault he perpetuates the stereotype.
Gouvernement abusif se perpétue par l'intimidation autant que par la force.
Abusive government perpetuates itself by intimidation as much as by force.
La famille de Stefano Ricci perpétue ici une tradition qui remonte à 1786.
The family of Stefano Ricci continues here a tradition which dates back to 1786.
Le MS-20 mini perpétue réellement l'esprit expérimental de l'original.
The MS-20 mini truly carries on the experimental spirit of the original.
Bref, le plan Annan perpétue et légalise l’occupation turque.
In short, the Annan Plan perpetuates and legalises the Turkish occupation.
L'artiste Martine MENARD perpétue ce savoir-faire.
The artist Martine MENARD perpetuates this savoir-faire.
Le CDEA est essentiellement un aspect du SMH qui perpétue la séparation.
In essence, GSSC is an aspect of HMS that perpetuates separation.
Malheureusement, le programme de travail perpétue cette tendance générale.
The work programme, lamentably, perpetuates this general trend.
L’Union européenne est une bureaucratie politique qui se perpétue.
The European Union is a self-perpetuating political bureaucracy.
La violence constitue un obstacle à l'objectif de l'égalité et perpétue les inégalités.
This violence is an obstacle to achieving equality and perpetuates inequalities.
La SIGMA 10 perpétue l’histoire de la légendaire série des SIGMA.
The SIGMA 10 continues the story of the legendary SIGMA Series.
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
It was not acceptable to allow the current situation to continue.
Il est regrettable que l'on perpétue les erreurs du passé colonial.
It was regrettable that the mistakes of the colonial past were being perpetuated.
Si plus personne ne perpétue le rêve ?
If there is no one to keep the dream?
Cela perpétue un statut de citoyen de seconde zone.
That is perpetuating a second-class citizen status.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X