permettre

Ces raccourcis vous permettront de travailler efficacement sans compromettre la sécurité.
These shortcuts will help you work efficiently without compromising security.
Seul le respect et l’amour permettront aux personnes de changer, automatiquement.
Only respect and love will enable people to change, automatically.
Ces marionnettes à main lui permettront de développer son imagination.
These hand puppets will allow them to develop their imagination.
Les deux tiroirs permettront d'accueillir votre textile et linge de lit.
The two drawers will welcome your textiles and bed linen.
Je suis persuadé que ces arrangements permettront d'améliorer l'appui logistique.
I am confident that these arrangements will enhance logistics support.
Vos meubles vous permettront d'assimiler une personne de plus.
Your furniture will allow you to assimilate one more person.
Ces efforts permettront de promouvoir les droits de l'enfant.
Those efforts will help to promote the rights of the child.
Tous ces facteurs combinés permettront d'améliorer l'ensemble de votre santé oculaire.
All these factors combined will improve your overall eye health.
Nos stickers frise vous permettront de personnaliser votre voiture à souhait.
Our frieze stickers allow you to personalize your car to perfection.
L'éducation et la formation permettront également, bien sûr, de renforcer notre économie.
Education and training will also, of course, expand our economy.
Les niveaux élevés de testostérone te permettront de réaliser ceci efficacement.
High testosterone levels will enable you to achieve this efficiently.
Les chambres confortables vous permettront de passer un séjour agréable et relaxant.
The comfortable rooms allow you to spend a pleasant relaxing stay.
Cinq usines qui permettront d'améliorer la qualité de l'air dans votre bureau.
Five plants that will improve the air quality in your office.
Utilisez des services uniques qui permettront de créer un confort dans votre communication.
Use unique services that will create a comfort in your communication.
D'autres ressources permettront d'intensifier les efforts et les interventions d'urgence.
Other resources will support scaling-up of efforts and emergency interventions.
Ils ne me permettront pas de les voir maintenant.
They won't allow me to see them now.
Les changements démocratiques dans la région permettront de progresser plus facilement.
Democratic change in the region will make progress easier.
Les mesures proposées permettront de revitaliser le transport ferroviaire.
The measures proposed will make it possible to revitalise rail transport.
Nos produits de qualité vous permettront toujours d’atteindre votre but.
With our high quality products you will always reach your destination.
Ces initiatives permettront d’améliorer la visibilité publique de la CVX.
These initiatives will also contribute to the public visibility of CLC.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X