permettre

Ces filtres vous permettrons d'isoler l'objet que vous voulez.
These filters allow you to isolate the subject you wish.
Les fonctionnalités offertes par Scribd vous permettrons facilement d’insérer vos réalisations.
The features offered by Scribd allow you easily to insert your accomplishments.
Nous ne vous permettrons pas de quitter ce système.
We won't allow you to leave this system.
Ses petites poches à l'intérieur lui permettrons de séparer vos petites affaires.
Its small pockets inside him will allow to separate your small business.
Néanmoins, nous ne permettrons pas que cela se produise.
However, we will not allow that endeavour to succeed.
Nous ne permettrons à personne d'empiéter sur la souveraineté de notre État.
We will not allow anyone to encroach on the sovereignty of our State.
Au nom de nos enfants, nous ne le permettrons pas.
For the sake of children, we will not.
Nous ne permettrons aucune tentative de criminaliser des initiatives de ce type.
We will not allow any possible attempt to criminalize initiatives like this.
Bien sûr, nous ne permettrons pas une telle opposition.
Of course, we are not going to allow any more vetoes.
Nous ne permettrons pas que cette séance soit boycottée.
We are not going to allow for this to be boycotted.
Toutefois, Monsieur Ford, nous ne le permettrons pas.
However, Mr Ford, we will not allow our attention to be diverted.
Nous ne permettrons pas que cela arrive.
We will not allow this to happen.
Nous ne le permettrons en aucune circonstance.
We will not permit this under any circumstances.
Les Golfs de Bondues et du Sart vous permettrons de perfectionner votre swing.
Bondues and Sart golf courses will allow you to practise your swing.
Nous ne vous permettrons pas de jouer avec le budget dans ce domaine.
We will not allow you to play budgetary games on this issue.
Nous ne permettrons pas que cela arrive.
We won't allow that to happen.
Nous ne permettrons pas qu'on les détruise.
We shall not allow them to be overthrown.
Gageons que nous ne permettrons pas à Microsoft d'en altérer la définition.
I hope that we won't let Microsoft and others change the definition.
Nous ne permettrons pas à la Commission de rester neutre une seconde de plus.
We will not allow the Commission to remain neutral for another second longer.
Nous ne permettrons pas que cela arrive.
We're not going to let that happen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape