permettre

Entrez la limite de caractères (lettres, chiffres) que vous permettez.
Enter the limit of characters (letters, numbers) that you may.
Pour chaque pièce que vous pariez, vous permettez un autre payline.
For every coin that you bet, you enable another payline.
Mais ne permettez jamais vos problèmes et les luttes dominent votre vie.
But never allow your problems and struggles dominate your life.
Je vais poser les questions si vous permettez, Mme Weissberger.
I'll ask the questions, if you don't mind, Mrs. Weissberger.
Mais si vous me permettez de parler en son nom...
But if you'll allow me to speak on her behalf...
Je pourrais partir pour Inverness aujourd'hui, si vous le permettez.
I could leave for Inverness today, if you will allow it.
Il y a autre chose, M. Couch, si vous permettez.
There is another thing, Mr. Couch, if you don't mind?
Pour chaque pièce que vous installez, vous permettez un autre payline.
For every coin that you bet, you enable another payline.
Il ment à tout le monde, et vous le permettez.
He is lying to everyone, and you are allowing it.
Ne permettez pas de contact des régions affectées avec d'autres gens.
Do not allow contact of the affected areas with other people.
Ne permettez pas que l´obscurité du péché contamine votre vie.
Do not allow the darkness of sin to contaminate your lives.
Ne permettez pas au mal de vous séparer de vos bergers.
Do not permit evil to separate you from your shepherds.
Je vais faire ça en privé, si vous permettez.
I'll do this in private, if you don't mind.
Ne le permettez jamais ; il est un exemple en cela.
Never allow it: he is an example of this.
Deuxièmement, vous permettez au corps de restaurer la solidité personnelle.
Second, you let the body rebuild its own strength.
Si vous me permettez, vous n'êtes pas très persuasif.
If you don't mind me saying, you're not very persuasive.
Ne permettez pas que les chose du monde vous contaminent.
Do not allow the things of the world to contaminate you.
Ne permettez pas à l'esprit de rébellion d'entrer.
Do not allow the spirit of rebellion to come in.
Tout ce que J'abhorre, vous permettez à vos politiciens de l'embrasser.
Everything I abhor, you allow your politicians to embrace.
Maintenant, accordez moi un moment seule avec elle, si vous permettez.
Now, grant me a moment alone with her, if you please.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape