permettre
- Exemples
Les conditions objectives voyez-vous, ne permettaient pas une politique révolutionnaire. | Objective conditions, you see, did not allow a revolutionary policy. |
Les circonstances ne permettaient pas de suivre mon blog. | The circumstances did not allow me to keep my blog. |
Vous trouveriez, s'ils permettaient, d'innombrables corps sous les décombres. | You would find, if they allowed, countless bodies under the rubble. |
Je voulais m'asseoir avec eux, mais ils ne le permettaient pas. | I wanted to sit with them, but they would not let me. |
Ils offraient une protection supplémentaire contre le froid mais permettaient la liberté de mouvement. | They provided extra protection against the cold but enabled freedom of movement. |
Les boutons décoratifs permettaient au cingulum à perdre sa rigidité. | Fitting helped the cingulum to lose its stifness. |
Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent. | The statutory provisions enabled these traditions to continue. |
Le néoprotectionnisme et l'unilatéralisme ne permettaient pas de progresser. | Renewed protectionism and unilateral action were not the way forward. |
Des passages souterrains permettaient les apparitions et disparitions miraculeuses. | Underground tunnels facilitated miraculous appearances and disappearances. |
Par conséquent, il a conseillé l'obéissance aux autorités mondaines s'ils permettaient la liberté de culte. | Therefore, he counseled obedience to worldly authorities if they allowed freedom of worship. |
Il serait souhaitable de faire une telle enquête, si les ressources le permettaient. | Such a survey would be desirable if resources were available. |
Le choix des thèmes et leur articulation permettaient de composer un message particulier. | The choice of themes and their articulation allowed the craftsmen to compose messages. |
De nombreux facteurs permettaient au secteur productif de réagir aux possibilités commerciales. | There were many factors that allowed the productive sector to respond to trade opportunities. |
Ses malheurs permettaient à Elfyn Evans de prendre le troisième rang. | His demise promoted Elfyn Evans into third. |
Je suis venu fièrement aussi vite que mes genoux le permettaient. | I come proudly, as fast as my hands and knees will carry me. |
Les caractéristiques techniques des autres machines ne permettaient pas de travailler dans les grandes gelées. | The technical characteristics of other machines did not allow to work in great frosts. |
Les équipements prévus et emmenés sur place ne permettaient d’équiper que 11 salles. | The equipment brought over only provided sets for 11 rooms. |
De nombreux facteurs permettaient au secteur productif de saisir les possibilités commerciales. | There were many factors that allowed the productive sector to respond to trade opportunities. |
Oh, ils me permettaient juste de conduire pour que je puisse vous faire une surprise. | Oh, they were just giving me a ride so I could surprise you. |
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions. | The buyer claimed that these deficiencies allowed it to withhold payment for the said shipments. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !