permettre

Il partage tes fardeaux si et quand tu le Lui permets.
He shares your burdens if and when you allow Him.
Tu permets que je prenne ça pour mon beau-fils ?
Do you mind if I take this for my stepson?
Je ne vous permets pas d'accepter de l'argent d'autres champignons.
I don't allow you to accept money from other mushrooms.
Ne permets jamais à une personne de devenir une idole.
Never allow a person to become as an idol.
Je pense qu'on te connaît autant que tu le permets.
I think we know you as much as you'll allow.
Je ne vous permets plus de travailler avec mes patients.
I won't let you work with my patients anymore.
Tu permets que je t'emprunte tes habits, vieillard ?
Do you mind if I borrow your clothes, old man?
Je ne te permets pas de me parler ainsi.
I won't allow you to talk to me like that.
Je permets le traitement de mes données personnelles (Privacy policy)
I allow to process my personal data (Privacy policy)
Je me permets également d'adresser mes félicitations personnelles à M. Alber.
May I also address my personal congratulations to Mr Alber.
Alors, pour le bien de la paix, je le permets.
Then, for the sake of peace, I shall permit it.
Enfin, pour l'amour de Mike Singletary, tu permets ?
I mean, for the love of Mike Singletary, do you mind?
Je ne permets pas à mon travail d'envahir ma vie privée.
I don't let my work invade my private life.
Qu'advient-il si je ne permets pas les cookies ?
What happens if I don't allow cookies?
Voilà la question que je me permets de vous poser.
That is the question I want to put to you.
D'où tu permets de me dire quoi faire ?
Where do you get off telling me what to do?
Teresa, tu permets que je t'en emprunte un ?
Teresa, do you mind if I borrow one of these?
Je me permets de parler un peu de cela.
Allow me to speak a little about this.
Je prends un autre cognac, si tu permets.
I'm going to have another cognac, if you don't mind.
Nico, on aimerait continuer de respirer ici, Si tu le permets.
Nico, we'd like to keep breathing here, if you don't mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit