Paul croyait qu'ils perdraient alors l'esprit et devenir capable de pécher.
Paul believed they would then lose spirit and become able to sin again.
Les auteurs employés perdraient leurs postes, s'ils en faisaient la tentative.
The employed ones would lose their posts, if they made the attempt.
Les auteurs employés perdraient leurs postes, s’ils en faisaient la tentative.
The employed ones would lose their posts, if they made the attempt.
Selon l’article, les socialistes perdraient même leur fief d’Andalousie.
According to the report, the socialists will even lose their stronghold Andalusia.
Avec la composition de l'équipe, monsieur, c'est la seule façon qu'ils perdraient.
With their lineup, sir, it's the only way they'd ever lose.
Les marchés laitiers perdraient leur stabilité.
The milk markets would lose their stability.
Les produits perdraient une partie de leur force d'adhérence de manière permanente.
It causes the products to permanently lose part of their adhesive force.
Ils perdraient un éléphant dans la 5ème Rue.
They could not keep an elephant on Fifth Avenue.
Si l'un d'eux tombait, ils se perdraient.
If one were to fall, they would just lose each other.
Les investissements massifs des exploitations familiales dans les quotas laitiers perdraient immédiatement leur valeur.
Massive investments in milk quotas by family farms would immediately lose their value.
Les critiques du libre échange - j'étant l'un d'entre eux - perdraient toujours.
The critics of free trade - me being one of them - would always lose.
Ces pays perdraient donc environ 60 % des fonds dont ils pourraient éventuellement bénéficier.
These countries would therefore lose out on around 60% of the money they could potentially receive.
Autrement, les bénéficiaires de la PAC et l'ensemble de la Communauté elle-même perdraient beaucoup.
Otherwise, the beneficiaries of CAP and the whole Community itself would lose a great deal.
Ouais, ils doivent l'être, Sinon, ils perdraient vite des clients
Yeah they would have to be, otherwise they'd lose a lot of business fast.
Ces droits perdraient tout intérêt en l'absence de terres suffisamment étendues sur lesquelles les exercer.
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them.
S'ils faisaient, la coalition de droits civiques se dissoudrait et ils perdraient des voix.
If they did, the Civil Rights coalition would dissolve and they would lose votes.
Des milliers de gens perdraient leur boulot. Fini, les bonbons.
Thousands of people in this town would lose their jobs, and we all wouldn't have candy.
Ils perdraient leur influence.
It would loose its influence.
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
It could lead to a slide towards crisis over which the major protagonists would have lost control.
C'est un pouvoir que perdraient les électeurs et leurs représentants élus dans tous les pays.
That power would be taken away from voters and elected representatives in all the countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant