C’est comme si leur cri se perdait dans le vide.
It is as if their cry gets lost in the void.
Il était en tête, et on perdait, comme chaque matin.
He was ahead, and we were losing, like every morning.
Les bénéfices chutaient, et la compagnie perdait l'argent chaque quart.
Profits were dropping, and the company was losing money every quarter.
Et en troisième personne il perdait la puissance de la confession.
And in third person, it loses the power of the confession.
Même quand il perdait il voulait toujours être le policier.
Even when he lost he still wanted to be the cop.
Elle vomissait tout le temps, elle perdait ses cheveux.
She was throwing up all the time, losing her hair.
Ils disaient qu’à cause de lui la Pologne perdait sa crédibilité.
They said that because of him Poland was losing its credibility.
Le Fonds de 1971 perdait donc de sa viabilité financière.
The 1971 Fund was therefore losing its financial viability.
Tu lui as pris son argent quand il perdait aux dés.
You took his money when he lost at dice.
Il perdait aussi plus de ses fonctions motrices à chaque fois.
He lost more of his motor function every time, too.
La lune perdait son reflet et mon ombre disparaissait.
The moon was losing its reflection, and my shadow was disappearing.
Quand je suis né il perdait sa mémoire.
When I was born he was losing his memory.
Votre père perdait l'usage de ses mains.
Your father was losing the use of his hands.
Vous voyez, je vous avais dit qu'on perdait du temps.
You see, I told you we were wasting time.
On le faisait tout le temps quand on perdait nos clefs.
We did it all the time when we lost our keys.
On jouait à leur façon, et on perdait.
We'd played the game their way, and we were losing.
Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?
Did you know we lose skin every day?
Oui, il jouait beaucoup aux cartes et perdait beaucoup.
He played a lot of cards and lost a lot.
Et s'il perdait la tête comme Maura ?
What if he loses his mind like Maura did?
Depuis le début d'Annapolis, l'Union européenne perdait la main.
Since the start of Annapolis, the European Union has lost its touch.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe