percevoir

Et nous nous féliciterons quand nous percevrons les victoires et que nous trouverons le sens, la motivation, le bonheur.
And congratulate ourselves when we realize the victories and find the meaning, motivation, happiness.
Notre Assemblée nationale a adopté une loi sur la gestion des recettes que nous percevrons des compagnies pétrolières.
Our National Assembly has adopted a law on the management of the revenues that we will eventually receive from oil companies.
Nous percevrons plutôt que toutes choses sont en réalité des figures transitoires de lumière holographique et que tous les multivers sont magiques par nature.
You will perceive, instead, that all things are actually transitory displays of holographic light and that all multi-verses are magical in nature.
L'année dernière, un plan d'action avait été introduit, un plan contenant plusieurs initiatives très spécifiques, dont nous percevrons les effets, bien sûr pas dans le rapport de cette année, mais dans celui de l'année prochaine.
Last year, an action plan was introduced containing a large number of very specific initiatives, which we will see the effects of - not in this year's report, of course, but in next year's.
Les intérêts courus de nos investissements s’élèvent à plusieurs centaines de milliers de dollars, que cependant nous ne percevrons pas avant un an.
The accrued interest of our investments amounts to several hundred thousand dollars which, however, we won't collect for another year.
Ce qui veut dire que nous ne percevrons pas le moindre petit dollar.
Meaning we're not gonna get one thin dime.
Mais du fait que nous accordons une telle importance à l'avènement récent du XXIème siècle, nous percevrons l'atmosphère et la signification de cette époque d'un point de vue particulier.
But the fact that we place such importance on our recent entry into the 21st century means that we will perceive the flavour and meaning of this time through specially orientated vision.
Nous utiliserons pour ce remboursement le même moyen de paiement que vous avez utilisé lors de la première transaction, à part si vous faites la demande exprès d'un autre moyen. Nous ne percevrons en aucun cas des frais à l'occasion de ce remboursement.
The same payment method that you used for the original transaction will be used for the reimbursement except in the case where a different explicit agreement has been arranged with you; under no circumstances shall you be charged any fees for this reimbursement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée