percevoir

Qu’arriverait-il si tu percevais le conférencier avec ton cœur ?
What would happen if you perceived the speaker with your heart?
Je percevais également mon corps comme une matrice énergétique.
I could also see my body as an energy matrix.
Je percevais de nombreuses formes d’énergie subtile qui sont invisibles sinon.
I perceived many forms of subtle energy that are otherwise invisible.
J'étais enveloppé dans ce que je percevais comme une forme sphérique.
I was cocooned in what I perceived to be a spherical form.
Je percevais que je m'étais transformée en un livre blanche.
I saw I had been transformed into a blank book.
L'amitié que je percevais sur un coté Et la vérité de l'autre.
The friendship I perceived on one side and the truth on the other.
Je ne percevais pas ce qui me manquait tout ce temps.
I didn't realize what I'd been missing all these years.
J'ai éprouvé le même bonheur, la même joie que je percevais en ma fille.
I could feel the same happiness I saw in my daughter.
Je percevais mieux les gens.
I used to read people better than that.
Plus tard, je ne percevais aucun sons lorsque j’observais mon corps flotter en aval.
Then later, I was unaware of any sounds when I was watching my body float downstream.
Au cours de cette matinée si déconcertante, voilà une chose que je percevais clairement.
In a morning filled with confusion, here was something that spoke to me clearly.
Pourtant, je percevais cette tâche comme facile, les informations évidentes et par conséquent indignes d’admiration.
Yet I perceived the task as an easy one and the information obvious, therefore, unworthy of admiration.
Oui Ce que je percevais comme un ange « mâle » est apparu à mes côtés dans le tunnel.
Yes What I perceived as a 'male' angel, appeared at my side in the tunnel.
Après cette expérience, j'étais rempli de joie et d'euphorie, je percevais la vie partout.
After the experience, I was so full of joy and ecstasy, that I saw life in everything.
Je percevais ce qui se passait dans leur monde et je n'en étais pas l'effet.
I could perceive what was going on in their world and I was not the effect of it.
Après cette expérience, j'étais tellement euphorique et en adoration, que je percevais la vie partout.
After the experience, I was so full of joy and ecstasy, that I saw life in everything.
Je percevais que j'étais fait d'Amour et que tout le reste était fait de la même étoffe.
I perceived that I was made from Love and that everything else was made of the same stuff.
À l’époque, je percevais exactement le même genre de problèmes que ceux mentionnés par le député.
At that time I was aware of exactly the kinds of concerns he raised.
Quand on m’a dit que je pouvais rester dans ce que je percevais comme le paradis, ou bien repartir.
When I was told that I could stay in what I perceived as Heaven or go back.
Les seuls sens que je percevais étaient les sons et la sensation d’être une petite balle enveloppant mon intellect.
The only senses I was aware of were sound and a sense of being a small ball surrounding my intelligence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à