pension d&
- Exemples
Oui, une pension d’invalidité ou des indemnités de maladie | Yes, a disability pension or a sick pension |
La personne perçoit une pension individuelle ou des prestations individuelles autres qu’une pension de retraite ou des allocations de chômage, comme par exemple une pension d’invalidité, des indemnités de maladie ou une allocation de préretraite | Person receives an individual pension or individual benefits, other than a retirement pension and unemployment benefits, such as a disability pension, a sick pension or an early retirement scheme allowance |
La demande de pension d’invalidité temporaire s’effectue avec un formulaire que vous obtiendrez auprès de Kela. | Apply for disability pension with a form available from Kela. |
Une personne invalide peut percevoir une pension d’invalidité avant de commencer à bénéficier de la pension vieillesse. | A person who is incapable of work may receive disability pension before their old-age pension begins. |
Ce crédit est destiné à couvrir le versement d’une pension d’ancienneté après la cessation du mandat d’un député. | This appropriation is intended to cover the payment of an old-age pension after the cessation of a Member’s term of office. |
Si vous percevez une pension d’invalidité, vos revenus de salaire auront un impact sur le montant de la retraite qui vous sera versée. | If you are on disability pension, your earned income will affect the amount of pension you receive. |
Au mois de janvier 1992, Marie a été de nouveau reconnue apte au travail, mais elle a préféré opter pour une pension d’invalidité. | In January 1992, Marie was certified fit for work but instead she applied for her pension. |
Alice, ma fille aînée, a 16 ans et elle est très indépendante, notamment parce qu’elle vit dans la pension d’un établissement hôtelier. | My older girl, Alice, is 16 years old and is very independent, also because she lives in the boarding house of a hotel institute. |
Bon d’accord, accordons cette pension d’invalidité à ben Laden pour qu’il nous quitte au moins dans la paix et la tranquillité ! | Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity! |
Régimes de pension des expatriés Quelques pays ont un accord bilatéral avec le Canada qui permet les années travaillées au Canada à compter de leur pension d’État. | A few countries have a bilateral agreement with Canada that allow for years worked in Canada to count to their State pension. |
À l’instar d’autres régimes de pension d’entreprise britanniques, le RMPP est un régime financé qui doit détenir des actifs afin de couvrir ses obligations. | The RMPP, like other UK occupational pension schemes, is a funded scheme which is required to hold assets in respect of its liabilities. |
La pension d’invalidité au titre de la loi no 129/1997 sur le régime obligatoire d’assurance pension et les activités des fonds de pension. | Invalidity pension according to the Act on Mandatory Pension Insurance and on the Activities of Pension Funds No 129/1997. |
Ils exigent également une indemnisation pour les préjudices subis et le versement d’une pension d’invalidité pour ceux d’entre eux qui, du fait de leur maladie, ne peuvent plus travailler. | They are also demanding compensation for their injuries and an invalidity pension for those who can no longer work on account of their illness. |
L’AEMF tient notamment compte de la nécessité de préserver la liquidité des marchés, notamment sur les marchés des obligations souveraines et les marchés de la mise en pension d’obligations souveraines. | ESMA shall, in particular, take into account the need to preserve liquidity of markets, especially sovereign bond and sovereign bond repurchase markets. |
L’AEMF tient notamment compte de la nécessité de préserver la liquidité des marchés, notamment sur les marchés des obligations souveraines et les marchés de la mise en pension d’obligations souveraines. | ESMA shall, in particular, take into account the need to preserve liquidity of markets, especially sovereign bond and sovereign bond repurchase markets. |
Un régime public de retraite allouant une pension d' un montant raisonnable et identique pour tous constitue la meilleure garantie que nul ne se verra privé de son droit à bénéficier de revenus. | An equal state pension for all of a sufficient amount is the best guarantee that no one loses the right to an income. |
Entre 2018 et 2024, l’âge de référence sera progressivement repoussé jusqu’à 65 ans, ce qui augmentera encore les droits à pension de retraite des nouveaux bénéficiaires d’une pension d’invalidité. | Starting in 2018 the benchmark age will gradually be increased further to 65 years until 2024 which will further increase the old-age pension entitlements for new disability benefit recipients. |
considérant qu’il appartient aux institutions des Communautés européennes d’établir d’un commun accord les conditions d’une aide financière complétant la pension d’un conjoint survivant affecté d’une maladie grave ou prolongée ou souffrant d’un handicap, | An operator shall establish procedures for flights in expected or actual icing conditions. |
Même si elle décidait de ne pas prendre la retraite de 60 à 65 ans, la pension d’un homme retraité, dans des conditions similaires, dépasserait la sienne d’un sixième, a spécifié Riesco. | Even if she postponed the decision to retire from the age of 60 to 65, the pension of a retired man under similar conditions would be one-sixth higher, stated Riesco. |
Comme expliqué au point II.1.4, Deutsche Post avait proposé aux agents contractuels qui avaient été recrutés avant 1997 une assurance retraite complémentaire, afin de leur garantir une retraite comparable à la pension d’un fonctionnaire. | As explained in Section II.1.4, Deutsche Post's private employees — who had been hired before 1997 — were offered supplementary pension insurance to guarantee them a pension similar to civil servants. |
