penser

Imaginez regagnant la passion que vous pensiez perdus de votre jeunesse.
Imagine regaining the passion you thought lost to your youth.
Quoi que vous pensiez, il va chercher pour lui peu.
Whatever you may think, it will look little for him.
Je veux que vous pensiez à ceci très attentivement, Kelvin.
I want you to think about this very carefully, Kelvin.
Vous avez toujours fait ce que vous pensiez être juste.
You have always done what you believed to be right.
Donc, c’est très important que vous pensiez avant parler.
Therefore it is very important to think before you speak.
Quoi que vous pensiez de lui, il n'est pas rancunier.
Whatever you think of him, he's not vindictive.
Vous pensiez que seul un designer peut faire un catalogue professionnel ?
You thought that only a designer can make a professional catalog?
C'est à ça que vous pensiez pour la couverture ?
This is what you had in mind for the cover?
Vous ne pensiez pas que ce serait facile, si ?
You didn't actually think it'd be that easy, did you?
Vous pensiez voler et voir l’océan du haut ?
Thought to fly and see the ocean from the top?
Vous pensiez vraiment qu'il était nécessaire de me conduire ici ?
You really felt it was necessary to drive me here?
Je ne voulais pas que vous pensiez à moi comme ça.
I didn't want you to think of me like that.
Monsieur, quoi que vous pensiez avoir trouvé, c'est une erreur.
Sir, whatever you think you've found, it's a mistake.
Je sais que vous ne pensiez pas rester si longtemps.
I know you didn't intend to stay so long.
Je sais ce que vous pensiez, mais vous deviez attendre.
I know what you thought, but you agreed to wait.
On voulait savoir ce que vous en pensiez, Carla.
We wanted to know how you felt about it, Carla.
C'est la chose que je veux que vous pensiez d'eux.
That's the thing I want you to think about them.
Je veux que vous pensiez à ça Révérend, d'accord ?
I want you to think about this, Reverend, all right?
Je ne comprends pas ce que vous pensiez les gars.
I just don't understand what you guys were thinking.
C'est ce que les drones autonomes veulent que vous pensiez.
That's what the autonomous drones want you to think.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet