penser

Mais vous pensez que votre cœur est encore trop dur.
But you feel that your heart is still too hard.
Si vous pensez vous pouvez être enceinte, contactez votre docteur.
If you think you may be pregnant, contact your doctor.
Si vous pensez comment, alors la réponse est simple.
If you are thinking how, then the answer is simple.
Si vous pensez que son effet est faible, consultez votre médecin.
If you think that its effect is weak, consult your doctor.
Si vous pensez à regarder un groupe de raisins ?
If you think about looking at a bunch of grapes?
Si vous souhaitez être fort, pensez de la lumière.
If you wish to be strong, think of light.
Faites-nous savoir ce que vous pensez dans les commentaires !
Let us know what you think in the comments!
Bien, il ne pourrait pas être aussi difficile que vous pensez.
Well, it might not be as difficult as you think.
Les sphères intersectent en cercle parfait (pensez dans 3 dimensions).
The spheres intersect in a perfect circle (think in 3 dimensions).
Votre identité est ici basé sur ce que vous pensez.
Your identity here is based on what you think.
Si c'est ce que vous pensez, pourquoi êtes-vous là ?
If that's what you think, then why are you here?
Sous-vêtements peuvent être beaucoup plus excitant que vous le pensez.
Underwear can be much more exciting than you think.
Marty, qu'est-ce que vous pensez de ma future femme ?
Marty, what do you think of my future wife?
Vous pensez à la vie comme une sorte de Disneyland.
You think of life as a sort of Disneyland.
Si vous continuez la navigation, pensez que vous acceptez son utilisation.
If you continue browsing, consider that you accept its use.
Si vous pensez cela, c'est profondément vrai et plutôt dérangeant.
If you think about it, that is profoundly true and rather disturbing.
Vous pensez avoir ce qu'il faut pour être le meilleur ?
Think you have what it takes to be the best?
Si vous pensez ainsi, vous n'êtes pas seul dans vos pensées.
If you think so, you're not alone in your thoughts.
Pour commencer, pensez à comment votre vie personnelle va changer.
To begin with, think about how your personal life will change.
Veuillez me dire ce que vous pensez de cet article.
Please tell me what you think about this article.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X