penser

Si tu penses ça, tu devrais rencontrer mon nouveau professeur.
If you think that, you should meet my new professor.
Burak, si tu penses comme tes parents, on doit parler.
Burak, if you think like your parents, we should talk.
Je sais ce que tu penses, mais elle m'aime aussi.
I know what you're thinking, but she loves me too.
Si tu penses ça, alors pourquoi tu travailles ici ?
If you think that, then why do you work here?
Attends, c'est ce que tu penses de ma famille ?
Wait, is that what you think of my family?
Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
Saying what you think frankly is not a bad thing.
Suze, c'est vraiment ce que tu penses de moi ?
Suze, is that really what you think of me?
Si c'est ce que tu penses, pourquoi es-tu là ?
If that's what you think, why are you here?
Non, tu penses à Bart quand il était bébé.
No, you're thinking of Bart when he was a baby.
Dire ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
Saying what you think frankly is not a bad thing.
Tu penses avec ton coeur au lieu de ta tête.
You're thinking with your heart instead of your head.
Je sais ce que tu penses, mais... c'est pour le mieux.
I know what you're thinking, but... it's for the best.
Oui, mais pas dans le but que tu penses, Ygor.
Yes, but not for the purpose that you think, Ygor.
Si c'est ce que tu penses, pourquoi l'avoir servi ?
If that's what you think, why did you serve it?
Ou que tu penses à moi tout le temps ?
Or that you think about me all the time?
On n'est pas au zoo, si c'est ce que tu penses.
We're not in a zoo, if that's what you think.
Je sais ce que tu penses et c'est pas possible.
I know what you're thinking and it's not possible.
Quinze minutes, et après dis-moi ce que tu en penses.
Fifteen minutes, and then tell me what you think.
Si tu penses que c'est une bonne idée, dis-moi oui.
If you think it's a good idea, tell me yes.
Pourquoi tu penses que ça serait bizarre pour moi ?
Why do you think it would be weird for me?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché