pencher
- Exemples
Il est dès lors très pertinent que nous nous penchions sur ce sujet. | It is therefore very appropriate that we are considering this issue. |
Oui, nous penchions pour un garçon. | Actually, I think we were leaning towards a boy. |
Il faut que nous nous penchions sur cette question. | That is something that we should be looking at. |
J'estime donc qu'il importe que nous nous penchions davantage sur ce thème. | I therefore believe it is important that we deal with this subject more intensively. |
Il est important que nous nous penchions sur des groupes spéciaux, par exemple, les personnes âgées. | It is important that we look at special groups, for example the elderly. |
Je voudrais que nous nous penchions sur ces lacunes avant qu’une autre catastrophe ne se produise. | I should like us to look at these holes before another disaster occurs. |
À la lumière de ces faits, il est donc bon que nous nous penchions aujourd'hui sur ce sujet. | In view of that, it is a good thing that we are addressing the subject today. |
Il est grand temps que nous nous penchions sur ce problème et que nous adoptions un format différent à l'avenir. | It is high time that we thought about this problem and, in the future, adopted a different format. |
Il est plus que temps que nous nous penchions sur les résultats qui ont fonctionné à travers le monde. | It is time - and long overdue - that we look at results around the world that have worked. |
Je pense qu'il est bon que nous nous penchions aujourd'hui sur cette question dans l'enceinte du Parlement européen. | I think it is a good thing that, today, we have turned to this issue in the forum of the European Parliament. |
Voilà donc un peu les éléments d'inquiétude qui nous interpellent tous et sur lesquels il faudrait que nous nous penchions. | These are some of the issues of concern to us that we have to tackle. |
Pour que ces efforts soient couronnés de succès, il faut que nous nous penchions sur les injustices qui abondent dans le monde contemporain. | These efforts require for their success that we pay heed to the instances of injustice that abound in the contemporary world. |
Il faut donc que ce phénomène retienne sérieusement notre attention et que nous nous penchions plus particulièrement sur les multiples raisons et causes qui le reproduisent. | We should therefore pay serious attention to this phenomenon and deal separately with the multiple reasons and causes for it. |
Dans un souci d'ordre, j'exhorte les délégations à faire leurs déclarations avant que nous nous penchions sur les groupes de questions à une date donnée. | But for the sake of orderliness, I urge delegations to make general statements before we take up the clusters on a given day. |
Ceci devrait faire l'objet d'un autre rapport, qu'il nous faudra réaliser et sur lequel il est nécessaire que nous nous penchions, mais pas dans le présent rapport. | That should be the subject of another report and we will have to carry one out and consider that issue, but not in this report. |
En revanche, il faut que nous débattions de la question sous l’angle politique et que nous nous penchions sur ce que l’Union européenne peut faire. | What is needed is for us to debate the issue politically and for us to see what we can do as the European Union. |
Ne serait-il donc pas temps que nous arrêtions de les cajoler et que nous nous penchions sur les véritables causes de leurs problèmes, avant de leur trouver des solutions ? | Is it then not time we stopped mollycoddling them and looked at the real causes of the problems before we come up with solutions? |
Peut-être que si nous nous penchions sur la façon dont nous payons ce genre de professions, nous parviendrions à l'égalité à ce niveau là ainsi qu'à l'autre extrémité. | Maybe if we looked at how we distribute payments in these sorts of professions, we would achieve equality at that level as well as at the other end. |
Il convient donc que nous nous penchions davantage, cette année, sur le rapport sur l'activité de l'Organisation en vue de préparer les grands événements attendus pour l'an prochain. | Therefore, we should focus our attention even more sharply on this year's report on the work of the Organization in preparation for the watershed events of next year. |
J'estime qu'il est important que nous nous penchions davantage sur les États industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie et que nous étendions les échanges avec ces pays. | I believe it is important to achieve a closer association with the industrialised countries of North America, the Far East and Australasia, and to step up our exchange activities. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !