pencher

Si c'est notre homme, je pencherais pour ça.
If he is our man, he might've started that way.
Alors, il y a quelque chose vers laquelle tu pencherais ?
So, is there anything you're leaning towards?
Je pencherais plutôt pour celle de droite.
I'd go with the one on the right.
Je pencherais pour une autre rue.
I'm thinking of a different street.
Je pencherais pour la numéro 5.
I'll have to go with number five.
Il ne croirait jamais que je me pencherais si bas, C'est pourquoi je dois.
He would never believe I would stoop so low, which is why I must.
Si nous étions au 19è siècle, je pencherais pour la guillotine.
If we were living in the 19th century, I'd say they were victims of the guillotine.
Je pencherais pour la dernière solution.
I'm leaning towards the latter.
Je pencherais pour "autre".
I'm leaning toward "other."
Je pencherais plutôt pour le message.
Message was definitely a part of it.
L'une de ces deux directives devrait disparaître, et je pencherais pour celle qui traite des nitrates.
One of them must go, and I would say the Nitrates Directive.
Tout d'abord, si je devais choisir cette stratégie, je pencherais pour le plus difficile.
First of all, if I were gonna take that strategy, I would go for the hardest one.
Vous êtes cencé éliminé les faibles, donc je pencherais plus sur Edna, mais maintenant, ça pourrait être moi.
I mean, you're supposed to vote off the weak, so i was leaning more towards edna, but now, it might be me for all i know.
Ecoute, si j'étais avec n'importe quelle autre fille en train d'utiliser mon plan "A", je me pencherais et je t'embrasserais dans la seconde, mais je ne suis pas sur...de ce que je dois faire, là.
Look, if I was out with any other girl running my "A" game, I would lean in and kiss you right now, but I'm not... sure what to do here.
Si vous étiez dans la soixantaine, je pencherais pour une crise existentielle.
If you were in your 60's, I'd call that a midlife crisis.
Non, je pencherais plutôt pour du miel.
No, I'm pretty sure it's a bear claw.
Je pencherais pour ruminer. Sortez par la porte côté ouest.
Well, when you leave, use the west entrance.
Je pencherais plus pour Vegas.
Well, that's mostly Vegas.
Difficile à dire avec un si petit morceau mais je pencherais pour un matériel costaud et de qualité.
It's hard to tell from such a small sample but I'd say it was strong, expensive stuff.
Ecoute, si j'étais avec n'importe quelle autre fille en train d'utiliser mon plan "A", je me pencherais et je t'embrasserais dans la seconde, mais je ne suis pas sur...de ce que je dois faire, là.
Look, if I was with any other girl, running my A-game...... Iwouldleanin and kiss you right now. But I'm not sure what to do here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X