peaking
- Exemples
I'm pretty much peaking right now. | Je suis assez près d'avoir atteint un sommet là-maintenant. |
At the moment, our greenhouse gas emissions show no sign of peaking. | Pour le moment, nos émissions de gaz à effet de serre ne montrent aucun signe de plafonnement. |
Since peaking last June, they have plunged roughly 40%. | Depuis son sommet du mois de juin, le pétrole a perdu quelque 40 %. |
Emigration has risen over the last four decades, peaking during the recent economic crisis. | L'émigration, en hausse depuis 40 ans, a culminé lors de la récente crise économique. |
I'll be peaking just in time. | J'aurais l'âge juste à temps ! |
It's for power generation, transportation, it's peaking fuel, it's all those. | Pour la production électrique et le transport. C'est un carburant de pointe. |
An early peaking of global emissions will be essential if the worst damage is to be avoided. | Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages. |
Without the addition of SR9009, the body's metabolism fluctuates, constantly peaking and dipping according to activity. | Sans addition de SR9009, le métabolisme du corps flotte, constamment faisant une pointe et plongeant selon l'activité. |
There is a handful with SD resolution, but many offer several streaming options, often peaking at 1080p. | Il y en a une poignée avec une résolution SD, mais beaucoup offrent plusieurs options de streaming, souvent jusqu'à 1080p. |
A southwestern monsoon occurs anywhere between April and October, peaking between June and August. | Mousson du sud-ouest se produit quelque part entre avril et octobre, avec un pic entre juin et août. |
A southwestern monsoon occurs anywhere between April and October, peaking between June and August. | Une mousson du sud-ouest se produit n'importe où entre avril et octobre, avec des pointes entre juin et août. |
Pakistan observed that peaking periods for developing countries were conditional on the development threshold. | Le Pakistan a fait observer que les périodes de culmination pour les pays en développement dépendent du seuil de développement. |
You can see autumn foliage from the end of October, peaking in early to mid-November. | On peut y voir les feuillages d'automne à partir de fin octobre, le pic étant entre début et mi-novembre. |
The table shows a gradual rise in admissions between 2001 and 2004, peaking in 2004. | La lecture du tableau montre une évolution progressive de ladite prise en charge de 2001 à 2004, avec un pic en 2004. |
May through to September provide the warmest months of the year, with temperatures peaking during July and August. | De mai à septembre, les mois les plus chauds de l'année, avec des températures maximales en juillet et août. |
It requires a certain boost in investments for a while—peaking at an additional $7 billion in 2015. | Cela nécessite une certaine intensification des investissements pendant quelque temps, avec un pic à 7 milliards de dollars en plus en 2015. |
The video view rate for Amplify Tweets was 19.65%, peaking as high as 22.09%. | Le taux de vue de la vidéo avec les Tweets d'Amplify a été de l'ordre de 19,65 %, avec un pic de 22,09 %. |
She is peaking out. | - Elle sera là le weekend-end prochain mais est-ce que c'est urgent ? |
However, since 2010, there are reports suggesting that pre-treatment resistance is increasing, peaking at 22% in some areas. | Depuis 2010 cependant, certains rapports indiquent que les résistances avant le traitement augmentent et atteignent des pics de 22 % dans certaines régions. |
At its height, over one million arrived by sea in 2015, peaking with 221,000 for October alone. | A son paroxysme, plus d’un million de migrants ont traversé la Méditerranée en 2015, avec un pic à 221 000 rien qu’en octobre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
