paver
- Exemples
En pavant un sentier pour construire un monde nouveau pour que tous restassent vivants. | In paving a way for building a new world for everybody to live on. |
Maintenant j’étais en train de vivre ensemble avec des âmes gentilices ressuscitées en pavant une voie pour construire un pays nouveau. | Now I was living together with resurrected souls of people, and paving a way for building a new country. |
Nous avons confronté chacune de ces excuses au cours d'un développement professionnel obligatoire, pavant le chemin d'une concentration intense | We addressed every one of those excuses through a mandatory professional development, paving the way for intense focus on teaching and learning. |
Nous avons confronté chacune de ces excuses au cours d'un développement professionnel obligatoire, pavant le chemin d'une concentration intense sur l'enseignement et l'apprentissage. | We addressed every one of those excuses through a mandatory professional development, paving the way for intense focus on teaching and learning. |
La banlieue sud a résisté et a fait tomber l’accord de la honte et de l’humiliation, pavant la voie à la libération de l’an 2000. | The southern suburbs resisted and dropped the agreement of shame and humiliation, paving the way for the release of 2000. |
Donc, incapables de rompre avec le marché impérialiste mondial, les staliniens ont joué un rôle décisif en pavant la voie pour le néocolonialisme qui domine ces régions aujourd’hui. | Thus, unable to break from the world imperialist market, the Stalinists were instrumental in paving the way for the neo-colonialism that dominates those areas today. |
C'est ainsi que la communauté internationale met de plus en plus l'accent sur les moyens d'accroître l'efficacité des régimes multilatéraux sur l'environnement, pavant ainsi la voie à des réformes institutionnelles. | As a result, the international community is increasingly focussing on ways to increase the effectiveness of multilateral environmental regimes, setting the stage for institutional reform. |
Kito de Pavant a toujours donné des noms amusants à ses bateaux. | Kito de Pavant has always given funny names to his yachts. |
Que va faire Kito de Pavant cette semaine ? | What is Kito de Pavant doing this week? |
Que fait Kito de Pavant cette semaine ? | What is Kito de Pavant doing this week? |
Pavant un sentier pour mon rêve du Mont Gojo. | Paving a way for my dream of Mt. Gojo. |
Kito de Pavant sur Groupe Bel longe actuellement les côtes portugaises accompagné par les dauphins. | On his Groupe Bel, Kito de Pavant is currently sailing off the Portuguese coast surrounded by dolphins. |
A l’image de son directeur de la communication et des ressources humaines, Guillaume Jouët, c’est bien l’ensemble du groupe qui est mobilisé derrière Kito de Pavant. | Just like its human resources and communication director Guillaume Jouët, the entire group is standing behind Kito de Pavant. |
Je crois aussi que beaucoup de teams se sont piquées au jeu, il n’y a qu’à voir comment Savéol (Samantha Davies) et Bel (Kito de Pavant) se sont tirés la bourre ! | I also believe that many other teams were much taken with the game, you only have to see how well Savéol (Samantha Davies) and Bel (Kito de Pavant) did! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !