paupérisme

L'esprit humain a fait une conquête, et aussitôt un ouvrier est à jamais tombé dans le gouffre du paupérisme.
The human mind has made a conquest, and immediately a workman is cast into the gulf of pauperism.
L’esprit humain a fait une conquête, et aussitôt un ouvrier est à jamais tombé dans le gouffre du paupérisme.
The human mind has made a conquest, and immediately a workman is cast into the gulf of pauperism.
Dans ces pays, le paupérisme est généralisé et les ressources disponibles, même lorsque leur répartition est plus équilibrée, suffisent rarement à subvenir aux besoins fondamentaux de la population.
In these poor countries there is a situation of generalized poverty, and available resources, even when more equally distributed, are barely sufficient to cater for the basic needs of the population.
Dans les conditions du capitalisme en décomposition, les masses continuent à vivre la morne vie d’opprimés qui, maintenant plus que jamais, sont menacés d’être jetés dans l’abîme du paupérisme.
Under the conditions of disintegrating capitalism, the masses continue to live the meagerized life of the oppressed, threatened now more than at any other time with the danger of being cast into the pit of pauperism.
- Monsieur le Président, chers collègues, la dernière conférence qui a eu lieu en 1995 à Pékin distingue clairement différents facteurs du paupérisme féminin et reconnaît la dimension sexospécifique dans le traitement de la pauvreté par les gouvernements.
Mr President, ladies and gentlemen, the last conference, which was held in Beijing in 1995, clearly identified a number of factors in female poverty and recognised the gender-specific dimension in the way governments deal with poverty.
La croissance du prolétariat mondial à travers réfugiés, multiplie son appauvrissement, le paupérisme dans le monde.
The growth of the world proletariat through refugees, multiplies its impoverishment, the pauperism in the world.
Le travailleur devient un pauvre, et le paupérisme s'accroît plus rapidement encore que la population et la richesse.
He becomes a pauper, and pauperism develops more rapidly than population and wealth.
Le travailleur devient un pauvre, et le paupérisme s’accroît plus rapidement encore que la population et la richesse.
He becomes a pauper, and pauperism develops more rapidly than population and wealth.
Le travailleur tombe dans le paupérisme, et le paupérisme s’accroît plus rapidement encore que la population et la richesse.
He becomes a pauper, and pauperism develops more rapidly than population and wealth.
Ce communisme empêchait le paupérisme et la misère. La mendicité et la prostitution étaient à peu près inconnues dans ces anciennes tribus.
Communism prevented pauperism and want; begging and prostitution were almost unknown among these ancient tribes.
Il apparaît que dans les pays de paupérisme généralisé, la seule croissance des emplois et des revenus n'a pas de répercussions positives sur la pauvreté non monétaire.
It appears that in countries where poverty is widespread, jobs and income growth alone will not have a positive impact on non-income poverty.
Plus, enfin, la couche de la classe ouvrière partageant le sort de Lazare et l'armée de réserve industrielle sont grandes, plus est grand le paupérisme officiel.
The more extensive, finally, the lazarus-layers of the working class, and the industrial reserve-army, the greater is official pauperism.
Or, le succès des stratégies de développement, des programmes de lutte contre le paupérisme et de l'intégration dans l'économie mondiale des pays en développement dépend en même temps et de plus en plus de facteurs externes et de processus et de régimes internationaux.
At the same time, the success of their development strategies, poverty reduction programmes, and integration into the world economy is increasingly dependent on external factors, international processes and regimes.
En conséquence des politiques économiques néolibérales, le paupérisme a augmenté de façon marquée.
As a result of neoliberal economic policies, pauperism has increased dramatically.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris