patène
- Exemples
Le prêtre a nettoyé la patène avant de rompre l'hostie. | The priest cleansed the paten before breaking the host. |
Nous sommes du pain eucharistique qui ne réussit pas à monter sur la patène pour être présenté, béni, rompu et partagé. | We are a sort of Eucharistic bread that is reluctant to get on the paten to be presented, blessed, broken and shared. |
Il n’est peut-être pas hors de propos de parler ici des vases sacrés destinés à accueillir le corps et le sang du Seigneur durant la messe (calice, patène) et durant l’adoration eucharistique (ostensoir). | It is perhaps not out of place here to mention the sacred vessels destined to hold the body and the blood of the Lord during mass (chalice, paten) and during Eucharistic adoration (monstrance). |
Nous déposons tous nos vœux sur la patène au cours de la célébration de ce Saint Sacrifice, dans lequel les prêtres concélébrants sont également le signe de cette profonde communion ecclésiale affective et effective, que nous entendons tous confirmer et renouveler. | We place all our best wishes on the paten at this celebration of the Holy Sacrifice of the Mass in which the concelebrating Priests are a sign of the deep, affective and effective ecclesial communion which we wish to confirm and renew to-day. |
Le prêtre tenait la patène pendant qu'il donnait la communion. | The priest was holding the paten while adminitering communion. |
Pendant la célébration de la messe, sur l’autel sont placés le calice et la patène réalisés en matériau précieux. Ils contiennent le pain et le vin qui deviennent le corps et le sang du Seigneur durant la consécration. | During the celebration, on the altar are placed the chalice and paten made of precious metals, which contain the blood and wine that become the body and blood of the Lord during the consecration. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !