passionnel
- Exemples
Le type mystique de Nahémah n'est passionnel qu'en secret. | The mystic type of Nahemah is only passionate in secret. |
Le Prophète Muhammad n’a pas éprouvé un amour passionnel pour Zaynab. | The Prophet did not feel a passionate love for Zaynab. |
L’amour humain est passionnel dans la jeunesse, et froid quand la vieillesse vient. | Human love is passionate in youth, and cold when old age comes. |
Dans certaines sphères, l'homme est apprécié pour son côté passionnel. | In some places, a man is... praised for the scope of his... passions. |
A l'époque, l'idée de l'espion aérien était un sujet très passionnel. | At that time the idea of the spy-in-the-sky was an emotive issue. |
Ce qui est incompatible avec un crime passionnel. Mais ça colle pas. | Which doesn't seem compatible with a crime of rage. But it's not right. |
C’est un fait scientifique et non un commentaire politique passionnel de ma part. | That is a scientific fact, not a passionate policy comment on my part. |
L'art est censé être passionnel. Ça éveille les sens. | Yeah, well, art is supposed to be passionate. Art is supposed to make you feel. |
C'est passionnel. | That's a passion job. |
- Tous les deux au lit, ça doit être passionnel. | You can tell they make love really passionately. |
Toi, t'es dans le drame passionnel. | Don't be so dramatic. |
Mais ils révèlent aussi son amour passionnel pour son mari, sa grande sensualité et son inébranlable instinct de survie. | But they also declare her passionate love for her husband, her pronounced sensuousness, and her unwavering survival instinct. |
Ce sont des sujets difficiles, parfois imprégnés d’un caractère passionnel qui empêche de voir les termes réels de la question. | These are difficult matters in which there is a passion that sometimes prevents us from seeing the real issue. |
Le résultat du sommet de Charm al-Cheikh constitue la première étape pour sortir de ce labyrinthe passionnel et sanglant. | The outcome of the Sharm el-Sheikh summit is the first step to getting out of the maze filled with passion and blood. |
Le terme "passionnel"... | I mean, for the most part. |
Crime passionnel. | D.N.A. In the bed. |
au nom du groupe ALDE. - Monsieur le Président, autant le débat précédent était passionnel et également passionnant, autant celui-ci est beaucoup plus consensuel. | Mr President, the previous debate was passionate and also fascinating and this one is much more consensual. |
La publicité des produits du tabac - comme la protection de la nature et le bien-être animal - génère toujours un débat polémique et passionnel. | The advertising of tobacco products - just like the protection of nature and animal welfare - always leads to passionate and controversial debate. |
Créatif, passionnel et charismatique, Alberti s’engage dans la vie le sourire aux lèvres et voyage en laissant son empreinte sur terre, chaussé de ses Pikolinos. | Creative, passionate and charismatic, Alberti sets about life with a smile and travels the world, always leaving a mark with Pikolinos. |
La gesticulation idéologique et l'aveuglement passionnel laissent libre le terrain diplomatique, c'est-à-dire celui de la recherche réelle de la paix au profit des seuls États-Unis. | The ideological gesticulation and passionate blindness leave open the diplomatic terrain, in other words, that of the genuine search for peace which will benefit the United States alone. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !