passer

Tu passes beaucoup de temps sur wikipedia, n'est-ce pas ?
You spend a lot of time on wikipedia, don't you?
Tu passes beaucoup de temps avec elle, pas vrai ?
You spend a lot of time with her, don't you?
Tu passes beaucoup de temps assise à ton travail ?
Do you spend a lot of time sitting at work?
Tu passes beaucoup de temps avec Jackie, non ?
So you spend a lot of time with Jackie, right?
Je pense que tu passes trop de temps avec Walt.
I think you've been spending too much time with Walt.
Tu passes trop de temps à vivre dans le passé.
You spend too much time living in the past.
Aucun remboursement ne peut être accordé sur des billets/passes achetés en Europe.
No refund can be given on tickets/pass purchased in Europe.
Alors, Brian, tu passes beaucoup de temps ici ?
So, Brian, you spend a lot of time here?
Étirer la peau et provoquer des passes courtes avec le rasoir.
Stretch the skin and produce short passes with the razor.
Je veux que tu passes du bon temps avec Anya.
I want you to have a good time with Anya.
J'ai besoin que tu passes un message à ma copine.
I need you to get a message to my girlfriend.
Donc, tu passes la plupart du temps avec Claire ?
So you spend most of your time with Claire?
Lowryder F1 permet plusieurs passes par saison à l'extérieur.
Lowryder F1 allows several passes per season outdoors.
Sois très prudente avec qui tu passes du temps, Emily.
Be very careful who you spend time with, Emily.
Elle veut que tu passes le pain et le beurre.
She wants you to pass the bread and butter.
Tu passes un bon moment avec ma fille ?
You having a good time with my daughter?
L'exercice est mieux en deux passes pour quinze ou vingt fois.
Perform exercise is better in two passes for fifteen or twenty times.
Très dur et facile à nettoyer, dépassant 5 000 passes doubles.
Very hard and easy to clean, exceeding 5,000 to double passes.
Quand tu passes, tu es censée rester un moment.
When you drop by, you're supposed to stay a while.
Mais si tu passes cette porte, tu es une Avenger.
But if you step out that door, you are an Avenger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier