passer

Vos clients passeront leur commande plus facilement et plus rapidement.
Your customers will place their order more easily and quickly.
Dans notre monde, beaucoup ne passeront pas un bon Noël.
In our world many will not have a good Christmas.
Certains passeront leurs jours au loin à la piscine locale.
Some people will spend their days off at the local pool.
Toutes les alarmes et les troubles passeront très rapidement.
All alarms and troubles will pass very quickly.
Ici les choses se passeront différemment (plus rien n’est pareil depuis 1998-2001).
Here things will go differently (nothing's the same since 1998-2001).
Les utilisateurs liront vos publications et passeront par le lien de référence.
Users will read your publications and go through the referral link.
Les trois restantes passeront à l’énergie verte au début de 2012.
The remaining three will change to green energy early in 2012.
Les éléments d'ameublement présentés ne passeront certainement pas inaperçus.
The presented furnishing elements will certainly not go unnoticed.
Ils passeront Noël, une fois de plus, loin de leurs familles.
Once more they will spend Christmas away from their families.
Les trois hommes passeront trois heures à essayer de sauver le mât.
The three men spend three hours trying to salvage the mast.
Ce qui signifie que nos enfants passeront l'hiver.
That means our children will make it through the winter.
Ils passeront approximativement les 11 prochaines années à élever leurs enfants.
Members spend the next approximate 11 years raising their children.
Les coureurs passeront par le Haaghoek pendant 3 fois.
The cyclists will pass 3 times across the Haaghoek.
Car les cieux et la terre passeront, mais Sa Parole ne passera pas.
For heavens and earth will pass away, but His Word won't.
Les fidèles passeront l'éternité dans la nouvelle Jérusalem.
The faithful spend eternity in the New Jerusalem.
Les élections du président se passeront en Ukraine le 31 mars.
Presidential elections will be held in Ukraine on March 31.
Les câbles pour alimenter la coupole passeront à travers les trous percés.
The cables for supplying the cupola go through the boreholes.
Dans le même contexte, ces activités passeront à une modalité d'exécution nationale.
In the same context, these activities will shift towards a national execution modality.
Si ça marche, ils passeront à l'action ?
If this works, they'll go for the real thing?
Cependant, une fois Chameleon en place, vos données passeront inaperçues.
With Chameleon in place, however, your data will slip through undetected.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune