passer

Tu es encore jeune, tu passerais un merveilleux moment à Paris.
You're still young, you'd have a marvellous time in Paris.
Je passerais le reste de ma vie avec toi.
I'd spend the rest of my life with you.
Si j'étais riche, je passerais mon temps à voyager.
If I were rich, I'd pass my time in travelling.
Moi, je ne passerais plus de temps sur le passé.
I just wouldn't spend any more time on the past.
Je ne passerais pas le reste de ma carrière dans un arbre.
I'm not spending the rest of my career in a tree.
Ok, je passerais prendre les programmes dans la matinée.
Okay, I'll pick up the programs in the morning.
Tu ne passerais pas derrière le volant de toute façon.
You wouldn't fit behind the wheel anyway.
Pour qui d'autre tu passerais autant de temps dans les montagnes ?
Why else would you spend so much time in the mountains?
Pourquoi tu ne passerais pas par mon bureau ?
Why don't you swing by my office?
Je ne pensais pas que tu passerais le 5ème round.
I didn't think you'd make it through the fifth.
Je passerais a nouveau commande quand mon stock sera presque épuisé.
I would go again when my stock order will be almost exhausted.
Je passerais le reste de ma vie à mentir.
And spend the rest of my life lying.
Je ne savais pas que tu passerais aujourd'hui.
I didn't know you were dropping by today.
Et tu as pensé que tu passerais par le département de police ?
And you just thought you'd pop by the police department?
Je ne savais pas que tu passerais aujourd'hui.
I didn't know you'd be dropping by today.
Elle ne t'a pas dit que je passerais ?
She didn't tell you I was coming by?
Pourquoi tu ne passerais pas par mon bureau ?
Why don't you stop by my office sometime?
Nathan, et bien, je ne savais pas que tu passerais par ici.
Nathan, well, I didn't realize you were coming by.
Tu sais, Damien, pourquoi ne passerais tu pas celui ci ?
You know, damien, why don't you sit this one out?
Je lui ai dit que tu passerais la voir dans la matinée.
So I told her you'd drop by in the morning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie