passer devant
- Exemples
Tu nous as laissé passer devant une caméra de sécurité. | You left us sitting in front of the security camera. |
Elles doivent trouver un chemin pour passer devant les chutes. | Somehow they need to find a way past the falls. |
S'il est ici, on doit l'emmener pour passer devant la justice. | If he's here, you must allow him to face justice. |
Quelqu'un vient de passer devant la fenêtre, dans ce sens. | Somebody just went past the window, that way. |
Traverser Amboise, passer devant le Château et le Pont. | Drive through Amboise, passing the chateau and the bridge. |
Tu ne peux pas passer devant une boutique de livres sans t'arrêter. | You can never pass a book store without stopping. |
Tourner à droite dans Maxwell Drive et passer devant l'hôtel. | Turn right into Maxwell drive and proceed past the hotel. |
J'ai dû passer devant cet endroit un million de fois. | I must have walked past this place a million times. |
Oui, ils peuvent être partout. On va passer devant. | Yes, they could be anywhere. We'll have to go ahead. |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! | Click here to pass in front of everyone! |
Très bien, je vais passer devant sa fenêtre une dernière fois. | All right, I'm gonna walk by his window one last time. |
vous avez vu quelque chose passer devant la fenêtre ? | Did you see something go past the window? |
Oui, ils peuvent être partout. On va passer devant. | Yes, they could be anywhere. We'll have to go ahead |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! Céleri | Click here to pass in front of everyone! |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! Jazzman | Click here to pass in front of everyone! |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! TimeLine | Click here to pass in front of everyone! |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! Arrivée | Click here to pass in front of everyone! |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! Bikini | Click here to pass in front of everyone! |
Il vient de passer devant le comité de surveillance civile. | He was just in front of the civilian-oversight committee. |
Cliquez ici pour passer devant tout le monde ! Fismuler | Click here to pass in front of everyone! |
