pas autant

Pourquoi tu ne mets pas autant d'inventivité dans ton travail ?
Why don't you put this much inventiveness into your work?
Je ne m'inquiéterais pas autant pour ma chère petite sœur.
I wouldn't worry so much about my dear little sister.
Peut-être que tu ne riras pas autant dans quelques jours.
Maybe you won't be laughing so hard in a few days.
Tu ne parle pas autant que d'habitude, Dan ?
You don't talk as much as you used to, Dan?
Ne t'inquiète pas autant, tu vas avoir une crise cardiaque.
Don't worry so much, you're gonna give yourself a heart attack.
Il y a des gens qui ne pleurent pas autant que d'autres.
There are people who don't weep so much as others.
Je ne mets pas autant de maquillage pour mes amies.
I don't wear this much makeup for my girlfriends.
Ou si son vieux n'avait pas autant d'amis.
Or if his old man didn't have so many friends.
Tu ne pleures pas autant que ta petite soeur.
You certainly don't cry as much as your little sister.
Les enfants n'ont pas autant de patience que certains adultes.
The children don't have the patience that some adults do.
Mais ils ne signifient pas autant sur leur propre.
But they don't mean much on their own.
Peut-être... vous n'en savez pas autant que je le croyais.
Maybe... you don't know as much as I thought.
Peut-être que tu ne m'aimes pas autant que tu le penses.
Maybe you don't love me as much as you think.
Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
Don't make so much noise in the room.
L'autre femme n'aura pas autant de travail que moi.
The new wife won't have as much work as me.
Je croyais que vous n'aviez pas autant d'argent, Sharon.
Thought you didn't have that kind of cash, Sharon.
Sa famille n'a pas autant d'argent, pas du tout.
Her family don't have that kind of money, no way.
La salle n'a pas autant de caméras que je le voudrais.
The hall doesn't have as many cameras as I'd like.
Tu sais qu'il ne compte pas autant que toi pour moi.
You know he doesn't mean as much as you to me.
Si je ne t'aimais pas autant, je pourrais prendre ça.
If I didn't love you so much, I could take that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
souvent
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX