partie prenante

Cette diversité, cette énergie est partie prenante de notre travail.
This diversity and the energy is integral to our work.
Je ne veux plus être partie prenante à ce projet.
I no longer wish to be a part of this project.
Indique qu’une IFM est partie prenante à une fusion transfrontalière.
This specifies that an MFI is involved in a cross-border merger.
Cette variable indique qu’un FP est partie prenante à une fusion transfrontalière.
This variable specifies that an IF is involved in a cross-border merger.
L'Europe est partie prenante dans la région.
Europe is involved in the region.
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
TNO is involved in all of them.
Mais c'est la première fois que j'en suis partie prenante.
But this is the first time I ever been a part of it. Man.
Nous voulons être partie prenante.
We want to be part of it.
Soyez partie prenante de la solution.
Be part of the solution.
Vous êtes partie prenante de notre lutte.
It is part of our struggle.
Vous êtes partie prenante d'un arrangement entre Premiers ministres pour éviter un referendum.
You are part of a political agreement among prime ministers to avoid a referendum.
En outre, la Guinée-Bissau, elle-même, doit être partie prenante au processus de consolidation de la paix.
In addition, Guinea-Bissau itself must have ownership of the peacebuilding process.
Donc, soyez partie prenante de cette libération et faites l’expérience de la transition en tout premier.
So be part of this liberation and experience this transition first hand.
Une quarantaine d’Instituts et d’organisations engagées dans le développement étaient partie prenante de la fête.
Forty Institutes and organizations involved in development took part in the event.
Les statisticiens nationaux sont donc partie prenante.
Thus, national statisticians are stakeholders.
Tu es partie prenante.
You're part of this too.
Contrairement à ce qu'elle affirme, la Russie est bel et bien partie prenante à ce conflit.
Whatever Russia may say, it certainly is involved in this conflict.
Les pêcheurs, par l’intermédiaire de leurs représentants, doivent être vraiment partie prenante à toutes les décisions les concernant.
Fishermen, through their representatives, must be truly involved in all decisions affecting them.
De ce fait, les hommes sont partie prenante de ces différents projets dont les femmes ont le pouvoir.
So the men are recipient of these various projects whose women have the capacity.
Chaque partie prenante souligne un aspect différent du projet en utilisant de différentes méthodes.
Each stake holder is putting varying emphasis on the different aspects of the project using different methods.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X