partager
- Exemples
Il partagea aussi les deux poissons entre tous. | He also divided the two fish among them all. |
Il partagea son armée en cinq colonnes. | He divided his army into five columns. |
Ma vie partagea pleinement sa tristesse profonde puisqu’il ne pût pas pleurer. | My life fully shared his deep sadness as he could not cry. |
Il la partagea surtout avec les candidats au sacerdoce et les religieux. | He shared it especially with the candidates for priesthood and with religious. |
Il partagea ces craintes avec Thomas. | He shared his fears with Thomas. |
Elle partagea la tarte en cinq. | She divided the cake into five pieces. |
Il partagea la pomme en deux. | He cut the apple in half. |
Et le père leur partagea ses biens. | So the father divided the property between them. |
Le père leur partagea alors ses biens. | So the father divided the property between them. |
D-6744 partagea le reste de son argent avec les autres sujets de test de classe D. | D-6744 divided the remainder of his money with the other D-class test subjects. |
Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant. | She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. |
Le lendemain, notre chère dame se présenta au dépanneur du coin et partagea son histoire. | The next day, our dear lady appeared at the corner store and shared her story. |
Il partagea notre avis que le cas Gröning devait être examiné sans réserves. | He definitely appeared to share our opinion that the Gröning case had to be checked out without reservation. |
On ressent ici l'âme de saint François, dont notre saint partagea l'amour pour toutes les créatures. | Here one notes the spirit of St Francis, whose love for all creatures was shared by our Saint. |
Il consacra ensuite sa vie au salut des âmes et partagea la sollicitude de toutes les Églises [122]. | He then devoted his life to the salvation of souls and shared in the solicitude for all the churches [122]. |
À midi, Grethel partagea son pain avec Hansel qui avait éparpillé le sien le long du chemin. | When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way. |
Il partagea toutes sortes d’informations avec moi, et me permit même de voir d’autres vies que je vais expérimenter. | He shared all kinds of information with me, and even let me see other lifetimes I will be experiencing. |
L’abbé partagea sa découverte avec les autres moines du monastère, et la connaissance des baies énergisantes commença à se répandre. | The abbot shared his discovery with the other monks at the monastery, and knowledge of the energizing berries began to spread. |
Il prit alors son propre manteau, le partagea en deux avec son épée et en donna la moitié à cet homme. | He then took his own cloak and, cutting it in two with his sword, gave half to that man. |
Matthieu, Marc et Paul nous disent qu'il prit du pain et du vin, il les bénit et les partagea. | Matthew, Mark, Luke and Paul say that he took the bread and wine, blessed them and distributed them. |
