paroxysme
- Exemples
Alors, on dirait que la situation a atteint son paroxysme. | So it seems the situation has reached a boiling point. |
C'était la technique de Tenshinhan poussée à son paroxysme ! | The technique of Tenshinhan was pushed to its limits! |
La pauvreté est à son paroxysme, et elle augmente. | Poverty is at its worst there, and growing. |
Ils seront au paroxysme dans quelques jours. | They'll be at their height in a few days. |
En esthètes, ils ont toujours poussé cette démarche créatrice à son paroxysme. | As aesthetes, they have always taken this creative step to its height. |
La folie qui règne sur Innistrad a atteint son paroxysme. | The madness on Innistrad has come to a head. |
Un film, vendredi soir, quand la tempête sera à son paroxysme. | A movie, on Friday night, when storm will be at its worst. |
L'appauvrissement global de la couche d'ozone avait atteint son paroxysme. | Global ozone depletion was currently at its peak level. |
La saison des pluies atteint son paroxysme. Le sol a été transformé. | The rainy season reaches its peak and the ground has been transformed. |
Nous aurions pourtant dû savoir qu'elle pouvait très facilement atteindre ce paroxysme. | Yet we should have known that it could very easily reach this point. |
Les tensions entre le Pakistan et les États-Unis sont à leur paroxysme. | Tensions between Pakistan and the United States have reached a boiling point. |
Son énergie positive combinée à sa puissance à son paroxysme apportent tous leurs bienfaits. | Its positive energy combined with its power at its peak bring all their benefits. |
N’est-ce pas là le paroxysme de l’intolérance ? | Isn't this the maximum of intolerance? |
La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin. | The war, which at its peak involved many States, has stopped. |
J'ignore ce qu'il adviendra, mais la magie sera à son paroxysme. | I don't know what you'll encounter but the Old Ways will be at their strongest there. |
Au paroxysme d'une crise, on doit passer son temps à autre chose qu'à cela. | At the height of a crisis, time can be better spent on other things. |
L'arrogance affichée par les groupes politiques majoritaires au Parlement européen atteint ici son paroxysme. | The arrogance of the largest political groups within the European Parliament has reached new heights. |
La sécheresse a atteint son paroxysme. | It's the height of the dry season. |
Ces meurtres constituent le paroxysme d'une campagne de violence dirigée contre les chrétiens de toutes obédiences. | These murders were the apex of a spiralling campaign of violence against Christians of all denominations. |
La crise de l'ESB atteignait cette année-là son paroxysme et ce fut également une année de scandales. | The BSE crisis was at its height. It was also a year of scandals. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !