paroxysme

Alors, on dirait que la situation a atteint son paroxysme.
So it seems the situation has reached a boiling point.
C'était la technique de Tenshinhan poussée à son paroxysme !
The technique of Tenshinhan was pushed to its limits!
La pauvreté est à son paroxysme, et elle augmente.
Poverty is at its worst there, and growing.
Ils seront au paroxysme dans quelques jours.
They'll be at their height in a few days.
En esthètes, ils ont toujours poussé cette démarche créatrice à son paroxysme.
As aesthetes, they have always taken this creative step to its height.
La folie qui règne sur Innistrad a atteint son paroxysme.
The madness on Innistrad has come to a head.
Un film, vendredi soir, quand la tempête sera à son paroxysme.
A movie, on Friday night, when storm will be at its worst.
L'appauvrissement global de la couche d'ozone avait atteint son paroxysme.
Global ozone depletion was currently at its peak level.
La saison des pluies atteint son paroxysme. Le sol a été transformé.
The rainy season reaches its peak and the ground has been transformed.
Nous aurions pourtant dû savoir qu'elle pouvait très facilement atteindre ce paroxysme.
Yet we should have known that it could very easily reach this point.
Les tensions entre le Pakistan et les États-Unis sont à leur paroxysme.
Tensions between Pakistan and the United States have reached a boiling point.
Son énergie positive combinée à sa puissance à son paroxysme apportent tous leurs bienfaits.
Its positive energy combined with its power at its peak bring all their benefits.
N’est-ce pas là le paroxysme de l’intolérance ?
Isn't this the maximum of intolerance?
La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.
The war, which at its peak involved many States, has stopped.
J'ignore ce qu'il adviendra, mais la magie sera à son paroxysme.
I don't know what you'll encounter but the Old Ways will be at their strongest there.
Au paroxysme d'une crise, on doit passer son temps à autre chose qu'à cela.
At the height of a crisis, time can be better spent on other things.
L'arrogance affichée par les groupes politiques majoritaires au Parlement européen atteint ici son paroxysme.
The arrogance of the largest political groups within the European Parliament has reached new heights.
La sécheresse a atteint son paroxysme.
It's the height of the dry season.
Ces meurtres constituent le paroxysme d'une campagne de violence dirigée contre les chrétiens de toutes obédiences.
These murders were the apex of a spiralling campaign of violence against Christians of all denominations.
La crise de l'ESB atteignait cette année-là son paroxysme et ce fut également une année de scandales.
The BSE crisis was at its height. It was also a year of scandals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer