You can forget about your parole hearing. Instead, get yourself a good lawyer.
Tu peux oublier la conditionnelle. Cherche-toi plutôt un bon avocat.
That's what I assumed, until a few weeks after the parole hearing.
J'ai cru cela jusqu'à quelques semaines après son audience.
I was a week away from my parole hearing.
Il me restait une semaine avant la conditionnelle.
Well, that's something I can put in the report for your parole hearing.
Et bien, c'est quelque chose que je peux mettre dans le rapport pour ton audience.
Hey, tell that to my next parole hearing.
Dites ça pendant ma prochaine audience.
Oh, she went to the parole hearing?
- Elle est allée à la conditionnelle ?
Allow me to welcome you to your parole hearing.
Permettez-moi. Bienvenue à cette audience.
He deserves a parole hearing.
Il mérite une audience.
Yeah, first parole hearing, I'm out.
À la première audience qu'on m'accorde, je sors.
Maybe if I'd have went and seen him more, gone to the parole hearing.
Si j'étais allé le voir plus souvent, si j'avais assisté aux audiences...
He said he could make the beatings stop if I agreed to vouch for him at his parole hearing.
Il peut faire stopper les raclées si je me porte garant de lui à son audience.
He's got a parole hearing in a week.
- Sa conditionnelle se décide bientôt.
Nicholas was scheduled for another parole hearing in front of an administrative judge on 15 October.
Une nouvelle audition pour une éventuelle remise en liberté conditionnelle était prévue le 15 octobre devant un juge administratif.
Mr. Specter, this is a parole hearing, not a court of law, but if there's any truth to what he's saying, we need to know.
M. Specter, c'est une audience, pas un tribunal, mais si ce qu'il dit est vrai, nous devons le savoir.
He's got a parole hearing at 6:00.
Il a une audience de libération conditionnelle à 6 :00.
Has his first parole hearing in a month.
Sa 1re audience de liberté conditionnelle est dans 1 mois.
Yeah, there is a... parole hearing for his father today.
Il y a... un audience pour la liberté conditionnelle de son père aujourd'hui.
I was here for your parole hearing the other day.
J'ai assisté à votre demande de conditionnelle l'autre jour.
Are you planning on going to the parole hearing?
Tu vas à l'audience de libération conditionnelle ?
No allowance for one month, and then you're gonna have a parole hearing.
Pas d'argent de poche pendant un mois, ensuite c'est la liberté conditionnelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris