parodier

Et maintenant il y a 10 000 parodies de « Vendredi » sur YouTube.
And now there are 10,000 parodies of "Friday" on YouTube.
Premières tentatives littéraires avec de petites parodies sur le quotidien au bureau.
Early literary expression with small parodies about everyday office life.
Que les prétendus livres sacrés sont des parodies de la réalité et de l'histoire.
That the so-called sacred books are farces of reality and history.
Essayez ce jeu hilarant rempli avec beaucoup de parodies de vos héros préférés !
Try this hilarious game filled with lots of parodies of your favorite heroes!
Une nouvelle façon des graphiques dont on a l'habitude de la voir en parodies.
Some new way of the graphics that we usually see her in parodies.
Les critiques firent l'éloge de son utilisation magistrale d'un style original et de parodies astucieuses.
Critics have praised his masterly use of an original style and clever parodies.
Certains procès sont de véritables parodies.
Some trials are simply a farce.
Et j'avais l'habitude de faire venir mes amis pour jouer vos parodies le lendemain.
And I used to make my friends act out your skits the next day.
Les tribunaux ont parfois accordé une exception en vertu de ce facteur dans le cas de parodies.
Courts have sometimes made an exception under this factor in cases involving parodies.
À titre exceptionnel, les tribunaux ont parfois ignoré ce facteur dans le cas de parodies.
Courts have sometimes made an exception under this factor in cases involving parodies.
L’utilisation doit être pour des commentaires de non-fiction, pour des reportages, parodies, résumés ou autre utilisation semblable.
Use must be for non-fiction commentary, news reporting, parody, summarization or similar.
Des parodies de procès.
The trials there are farcical.
Nous avons fait différentes parodies de 2001...
There's an empty spot inside me.
Cette vidéo apparaît dans le premier épisode et démarre une série de parodies musicales similaires.
The video appeared in the first episode of the show as the first part of a series of similar musical parodies.
Donc toutes ces parodies et des scènes impliquant des numéros(nombres) et des lettres seront répétés sur la terre dans la génération d'hommes.
Therefore all those skits and scenes involving numbers and letters will be repeated on earth in the generation of men.
Le cas des parodies, que le rapport préconise d’accepter, mériterait par exemple d’être réexaminé, selon ces experts.
For example, parody, classified as qualifying for exemption under the Hargreaves Review, is one example that experts thought perhaps should be reconsidered.
L’objectif est de vous faire rire au rythme des parodies et des satires les plus ironiques, en faisant directement allusion à l’actualité politique et sociale.
The objective is to make you laugh to the rhythm of the most ironic parodies and satires, always making direct reference to the political and social news.
S'il ne tient pas compte des avis et conclusions du Comité, cela voudra dire que celui-ci devra accepter des rapports qui ne sont que des parodies ou des caricatures.
If the Committee's opinions and conclusions were not taken into account, that would be tantamount to the Committee accepting reports which were parodies or caricatures.
J'invite le Conseil et la Commission à présenter les rapports d'inspection tant attendus des observateurs ayant assisté à ces parodies de procès inéquitables, dont le seul objectif est le spectacle.
I call on the Council and Commission to provide the long-awaited inspection reports from those observers who attended these unjust mock trials, which were merely for show.
Ces jeux vont des chansons enfantines aux parodies de la vie familiale jusqu'aux préparations à la vie sociale et culturelle à travers les devinettes, les proverbes et la connaissance de la littérature populaire.
These games range from children's songs to mimicry of family life and preparations for social and cultural life through riddles, proverbs and a knowledge of popular literature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette