se parler

Maintenant, parlons-nous de cet endroit ou de vous ?
Now, are we talking about this place or you?
Donc quel genre de dommage parlons-nous ici ?
So what kind of damage are we talking about here?
Ou parlons-nous des grands travaux hydrauliques et des barrages ?
Or are we talking about large-scale hydraulic works and reservoirs?
Et pourquoi parlons-nous de ma vie amoureuse ?
And why are we talking about my love life?
Quel type de gestes de mains parlons-nous ?
What type of hands gestures are we talking about?
Pourquoi parlons-nous d'une crise mondiale de la pêche ?
Why do we talk about a global fisheries crisis?
De quel genre de projet parlons-nous exactement ?
What kind of project are we talking about exactly?
Pourquoi n'en parlons-nous pas dans mon bureau ?
Why don't we talk about this in my office?
Donc, pourquoi parlons-nous à ce type, Spano ?
So, why are we talking to this Spano guy?
Alors, de combien d'or parlons-nous ici ?
So, uh, how much gold are we talking about here?
Dans des cas pareils, de quel genre d'Europe unie parlons-nous ?
In such cases, what sort of united Europe are we talking about?
De quel genre de coup de pouce parlons-nous ?
What kind of a nudge are we talking about?
auteur. - (ES) Monsieur le Président, pourquoi parlons-nous des Nations unies ?
author. - (ES) Mr President, why are we talking about the United Nations?
De quels services d’intérêt général parlons-nous aujourd’hui ?
What services of general interest are we talking about today?
Et de quel genre d’aide parlons-nous ?
And what kind of help are we talking about?
De quoi ne parlons-nous pas dans notre résolution ?
What do we not mention in our resolution?
De quels désinfectants et sous-produits parlons-nous ?
What disinfectants and by-products are we talking about?
Pourquoi parlons-nous comme John Cusack dans High Fidelity ?
Why are we talking as if we were John Cusack in High Fidelity?
De que genre de cadeau parlons-nous ?
What kind of a gift are we talking about?
Pourquoi parlons-nous toujours de ma mère ?
Why are we still talking about my mom?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage