parier
- Exemples
Regarder des films... Je parierais qu'on aime la même nourriture. | Watch movies... I'd bet we even like the same food. |
Je parierais que c'était probablement il y a 200 ans. | I would wager it was probably about 200 years ago. |
Il est bon mais je parierais pas ma grand-mère. | It's good, but I wouldn't bet my grandma. |
Je ne parierais pas là-dessus si tu y étais. | I wouldn't bet on it if you were there. |
Voilà pourquoi je parierais ma vie sur Paul. | You see, that's why I'd bet my life on Paul. |
Mais je ne parierais pas la ferme sur elle. | But I wouldn't bet the farm on it. |
Je parierais que ce n'est pas votre vrai nom. | I'm gonna bet that's not your real name. |
Je parierais que la chance n'a rien a voir avec ça. | I'd wager luck had nothing to do with it. |
C'est pas à moi, mais je parierais sur Capp. | They're not mine, but I will put my money on Capp. |
Mais je parierais que la réponse est oui. | But I'd bet the answer's yes. |
Je parierais que c'est le seul qu'il a. | I'd wager it's the only one he's got. |
Pour le moment, je ne parierais pas sur Bo. | Right now, I wouldn't bet on Bo. |
Je parierais cependant, cela que vous avez un Dend phal d'une certaine sorte. | I would bet however, that you have a Dend phal of some sort. |
Je parierais que c'est toi qui m'avais dit que tu étais pêcheur. | I'm pretty sure you told me you were a fisherman. |
Je parierais pas là dessus si j'étais vous. -Pourquoi ? | I would bet on that if I were you. |
Il n'y a pas de destin pire que ça, je le parierais. | Not many fates worse than that, I'd wager. |
Si c'était moi, je parierais tout. | If it were me, I'd bet everything. |
Si je devais parier, je parierais contre. | If I had to bet, I'd bet against it. |
Je parierais n'importe quoi qu'elle est fermée à cette heure. | I'll bet you anything it's closed right now. |
Et je parierais mon fils là-dessus. | And I'm gonna bet my son on it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
