pardonner
- Exemples
Ils sont unis maintenant, comme tu leur pardonnes tous. | They will be united now, as you forgive them all. |
Donc... Tu me pardonnes pour ce que j'ai fait ? | So... you forgive me for what I did? |
Vois-tu, c'est la partie où tu me pardonnes. | See, this is the part where you forgive me. |
Qu'est-ce que ça va prendre pour que tu me pardonnes ? | What's it gonna take for you to forgive me? |
Qu'est-ce qu'il va falloir pour que tu me pardonnes ? | What's it gonna take for you to forgive me? |
Tu veux que je te pardonnes maintenant, c'est ça, Mike ? | You want me to forgive you now, is that it, Mike? |
Je ne veux pas que tu me pardonnes si facilement. | I don't want you to let me off that easy. |
J'ai couché avec Archer et tu me pardonnes. | I slept with Archer and you forgive me. |
Père, pardonnes leurs ...ils ne savent pas ce qu'ils font. | Father, forgive them they know not what they do. |
Le péché que tu pardonnes n`est pas le tien. | The sin that you forgive is not your own. |
Je me jetterai par la fenêtre si tu ne me pardonnes pas. | I'll jump out the window if you don't forgive me. |
Qu'est-ce que je peux faire pour que tu me pardonnes ? | What can I do for you to forgive me? |
Si je te laisse regarder, tu me pardonnes ? | If I let you watch, will you forgive me? |
Qui t'a brisé le cœur, pourquoi tu ne pardonnes pas ? | Who broke your heart and why haven't you forgiven her? |
Que puis-je faire pour que tu me pardonnes ? | What can I do for you to forgive me? |
Elle a besoin d'entendre que tu lui pardonnes. | She needs to hear you say that you forgive her. |
Qu'est-ce qu'il faut pour que tu me pardonnes ? | What's it gonna take for you to forgive me? |
Et je ne connaîtrais pas la paix avant que tu me pardonnes. | And I will know no peace until you forgive me. |
Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes. | I don't expect for you to forgive me. |
Et je veux que tu le pardonnes aussi. | And I want you to forgive him too. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !