pardonner

Bien, nous étions quelques minutes en retard mais l'équipage pardonnait.
Well, we were a few minutes late but the crew was forgiving.
Et s'il ne me pardonnait pas, Astrid ?
What if he won't forgive me, Astrid?
Et s'il ne me pardonnait pas, Astrid ?
What if he won't forgive me, astrid?
Et s'il ne me pardonnait pas ?
What if he doesn't forgive me?
Quand vous faisiez pareil, on vous pardonnait.
When you did the same, you got forgiven.
Où irait le monde si on pardonnait pas ?
What would the world be without the power forgive?
Elle a écrit une lettre à sa sœur pour lui dire qu’elle lui pardonnait.
She wrote a letter to her sister saying that she forgave her.
C'est complètement injuste, mais on lui pardonnait quand même.
That is not fair at all, but we still couldn't hate him for it.
Tu as fait celle qui pardonnait, mais moi, je sais.
You put on the forgiveness act but you weren't fooling me.
Il a dit qu'il me pardonnait.
He said he forgave me.
Il a dit qu'il vous pardonnait.
He said that you were forgiven.
Il m'a dit qu'il me pardonnait.
He said he forgave me.
Elle a dit qu'elle comprenait, qu'elle me pardonnait ce qui s'était passé dans les bois.
She said she understands, she forgives me for what happened in the woods.
Il me pardonnait et moi... je sortais et recommençais.
He'd forgive me, and then I'd... go out and do it all over again.
Si la loi existante ne pardonnait pas ce type de transfert, un amendement constitutionnel le légaliserait.
If existing law did not condone this type of transfer, a Constitutional amendment would make it legal.
Si le Seigneur nous pardonnait comme le font d'habitude les hommes, combien de personnes et institutions parviendraient à la pleine réconciliation ?
If Our Lord would forgive us as we, men, normally use to do, how many persons and institutions would reach full reconciliation?
Kierin, mon mari, m’est brièvement apparu encore une fois au milieu d’une autre expérience pour me dire qu’il comprenait et me pardonnait d’avoir quitté.
Kierin, my husband made one more brief appearance in the middle of another experience, to tell me that he understood and forgave me for having left.
Blanca ne pouvait pas s'empêcher de faire du favoritisme ; elle pardonnait toujours Jorge quand il se comportait mal.
Blanca couldn't help but play favorites; she always let Jorge off when he misbehaved.
Peu avant de reprendre sa liberté, il écrit chez lui en disant que si on le pardonnait il fallait accrocher au pommier qui donnait sur la voie ferrée un mouchoir blanc.
Shortly before being freed, he wrote to his home: if he was forgiven, they should hang a white handkerchief in the apple tree, next to the railway.
Philippe te les pardonnait. Mais non.
That's just it... he hasn't!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X