pardonner

Elle lui pardonna d'avoir perdu tout son argent.
She forgave him for losing all her money.
N'abandonnez pas l'amour du Père qui vous pardonna de vos péchés passés.
Do not forsake the love of the Father who gave you of your past sins.
20 Et l'Éternel exauça Ézéchias, et il pardonna au peuple.
And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
Elle ne lui pardonna pas.
She never forgave him.
Elle lui pardonna.
She forgave him.
Son mari lui pardonna et trois jours après l'infection de la gorge disparut avec la tumeur.
Her husband forgave her and within three days the throat infection disappeared together with the tumor.
Son mari lui pardonna et trois jours après l’infection de la gorge disparut avec la tumeur.
Her husband forgave her and within three days the throat infection disappeared together with the tumor.
Et Allah lui pardonna.
Then He forgave him.
Elle ne lui pardonna jamais son infidélité et la lui rappelait à tout propos.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Il pardonna aux incroyants, alors supplié pour leurs conseils et a plaidé pour eux parce qu'ils étaient encore à comprendre.
He pardoned the unbelievers, then supplicated for their guidance and pleaded for them because they were yet to understand.
Après avoir accédé au trône, il pardonna à ses ennemis et leur offrit même des postes à sa cour royale.
After acceding to the throne, he pardoned his enemies and even offered them positions in his royal court.
Et bien qu'il ait demandé pardon, elle devint amère et ne lui pardonna pas afin d"essayer de sauver son mariage.
And even though he asked for forgiveness, she grew bitter and would not forgive him and try to save her marriage.
Il nous donna ces précieuses bénédictions, n’imputa pas le péché, pardonna toutes nos iniquités et nous couvrit, même quand nous, les impies, n’étions pas capables d’œuvrer à notre sanctification.
He gave us those precious blessings, didn't impute sin, forgave all our iniquities and covered us, even when we, the ungodly, were not able to work for our sanctification.
Il pardonna également à Habbar ibn Aswad.
His forgiveness even extended to Habbar ibn Aswad.
Mais Richard Wurmbrand, un juif converti, lui pardonna, sachant qu’il était un homme de son époque, comme nous le sommes aujourd’hui.
Pastor Wurmbrand knew that Luther was a creature of his time, as we are today.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant