paralyser

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.
They know perfectly well that that would paralyse decision-making in the Security Council.
Le maintien de la complexité des procédures actuelles paralyserait aussi gravement le jeu institutionnel.
Maintaining the complexity of the current procedures would seriously handicap the interplay between the Union's institutions.
Nous ne croyons pas, comme certains le laissent entendre, qu'une telle mesure paralyserait le Conseil en imposant des directives trop rigides.
We do not believe that, as some suggest, such a step would hamstring the Council by imposing rigid guidelines.
Une loi qui, si elle était adoptée, paralyserait la libre expression, les libertés artistiques, médiatiques et de la presse.
If adopted, the law could have a chilling effect on free expression, artistic freedoms, and media and press freedoms.
Si le retrait se faisait trop tard, la présence des troupes paralyserait les politiques et les compromis nécessaires à l’instauration d’une démocratie en Irak.
If too late, the presence of troops would paralyze political strategies and compromises required to establish a democracy in Iraq.
Cela paralyserait également la coopération administrative entre les autorités compétentes, qui est un instrument essentiel aux fins de la lutte contre la fraude à la TVA.
It would also disable the administrative cooperation between the competent authorities which is a key instrument for the purpose of combating VAT fraud.
La suspension de ces privilèges paralyserait l'économie du Zimbabwe et aggraverait la crise. Mais, jusqu'ici, je pense que nous avons choisi la bonne méthode.
Suspension of these privileges would be economically crippling for Zimbabwe and would aggravate the crisis. But so far I believe we have followed the right course.
Une telle solution menant à une relativité ou une bilatéralisation du statut de membre de l'organisation paralyserait les travaux de l'organisation internationale en question et ne saurait être admise.
A solution of this sort, creating a hierarchy among or a bilateralization of the membership of the organization, would paralyse the work of the international organization in question and would thus be inadmissible.
Une telle solution menant à une relativité ou à une bilatéralisation du statut de membre de l'organisation paralyserait les travaux de l'organisation internationale en question et ne saurait être admise.
A solution of this sort, creating a hierarchy among or a bilateralization of the membership of the organization, would paralyse the work of the international organization in question and would thus be inadmissible.
Sous sa forme actuelle, le virus ne représente pas une menace pour l’homme et, à moins que d’autres mutations ne se produisent, il est impossible qu’il provoque une pandémie qui paralyserait l’Europe et le monde.
In its present form the virus does not represent a threat to humans, and unless further mutations occur there is no possibility of it causing a pandemic that would paralyse Europe and the world.
Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.
Such thinking would lead to paralysis and inaction.
Cela paralyserait complètement l'hôpital.
If you want to bring this hospital to a standstill, that's exactly the way to do it.
Les dispositions de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité lui sont donc également applicables, l'absence d'aides à court terme entraverait le bon déroulement de l'activité de production de l'huile d'olive et paralyserait la chaîne de production.
The export licence and the certificate of origin may be issued after the shipment of the products to which they relate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse