paracétamol

Il est métabolisé dans le corps comme paracétamol (acetaminophen).
It is metabolised in the body as paracetamol (acetaminophen).
Un exemple est paracétamol (connu sous le nom d'acetaminophen aux États-Unis).
An example is paracetamol (known as acetaminophen in the U.S).
Tylenol, qui est un acétaminophène ou paracétamol, peut être pris pendant l’allaitement.
Tylenol, which is an acetaminophen or paracetamol, can be taken during breastfeeding.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être insuffisant avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Dans quelques personnes le soulagement de la douleur peut être inadéquat avec NSAIDs et paracétamol.
In some individuals pain relief may be inadequate with NSAIDs and paracetamol.
Le niveau d’inexactitude dépend de la dose d’acétaminophène (paracétamol) actif dans votre corps.
The level of inaccuracy depends on the amount of acetaminophen (paracetamol) active in your body.
L'approvisionnement en médicaments est irrégulier, notoirement insuffisant, souvent nul (en dehors du paracétamol).
The supply of medicines is irregular, notoriously inadequate and often non-existent (apart from paracetamol).
Je vais vous mettre sous paracétamol et un psychiatre viendra vous voir.
Let me get you an acetaminophen antidote and call a psychiatrist, okay?
médecin peut vous recommander de prendre du paracétamol si vous avez ces symptômes.
Your doctor may recommend that you take pa racetamol if you develop these symptoms.
Le paracétamol, ça monte à la tête.
The Midol. It goes right to my head.
Je viens prendre une boîte de paracétamol et régler mon compte.
I'd like a package of paracetamol and I'd like to settle my account.
Je viens prendre une boîte de paracétamol et régler mon compte.
I'd like a packet of paracetamol, and I'd like to settle my account.
Sur la base de ces résultats, aucun ajustement des doses de paracétamol n’ est nécessaire.
No adjustment to paracetamol dosing is required based on these study results.
Typiquement, la dose de paracétamol est de 650 à 1000 mg toutes les quatre à six heures.
The typical dosage of acetaminophen is 650 to 1000 milligrams every four to six hours.
Prends du paracétamol dans mon sac.
There are some in my bag.
Votre médecin peut également traiter vos symptômes avec d’ autres médicaments (paracétamol, antihistaminiques, corticoïdes, bronchodilatateurs et/ ou adrénaline).
Your doctor may also treat your symptoms with other medicines (paracetamol, antihistamines, corticosteroids, bronchodilators and/or adrenaline).
On a du paracétamol ?
Do you know if we have any Tylenol in the house?
Il n'est prescrit que dans des cas exceptionnels, lorsque les médicaments à base de paracétamol et d'ibuprofène ne fonctionnent pas.
It is prescribed only in exceptional cases, when paracetamol and ibuprofen-based drugs do not work.
Il reste du paracétamol ?
Do we have any Tylenol?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie