par réflexe

Il y eut un cri alors que quelques Tsufuls se jetèrent par réflexe derrière leur chaise.
There was a cry while some Tsufuls rushed reflexively behind their chairs.
Ceci peut être réalisé par réflexe, ostéo- et physiothérapie, thérapie manuelle.
This can be achieved by reflex-, osteo- and physiotherapy, manual therapy.
Juste par réflexe ? N'est-ce pas conventionnel ?
Just for the sake of it? Isn't that conventional?
Je voulais les promener et j'ai fermé la porte par réflexe.
No, I, took them on a walk and locked all the doors by instinct.
Elijah marqua un temps d’arrêt avant de se précipiter par réflexe vers la princesse.
Elijah did a double take and then reflexively dashed toward the princess.
Je ne voulais par dire quelque chose par réflexe Je sais même plus ce que je disais...
I didn't want to say anything like reflexively if that's a word.
J'ai agi par réflexe.
It was a reflex.
Comme si instinctivement, ou par réflexe conditionné, il inversait la vérité au sujet du Vietnam, dans un mensonge incontestable.
As if by rote, he inverted the truth about Vietnam into an unchallenged lie.
- J'en porte une par réflexe.
It's just this reflex thing I do.
- J'en porte une par réflexe.
It was just a reflex.
- J'en porte une par réflexe.
It's just a reflex.
En effet, quand nous naviguons sur Facebook, la vue d’une vidéo et donc d’un mouvement, attire naturellement notre attention, par réflexe reptilien.
When we scroll down our Facebook pages and see a video, our reptilian instinct makes us automatically stop to look at whatever it is that is moving.
Si vous avez utilisé Cmd.exe pendant des années, lorsque vous obtenez un écran complet de sortie et souhaitez le nettoyer, vous pouvez par réflexe taper la commande cls et appuyer sur la touche Entrée.
If you have used Cmd.exe for years, when you have a screen full of output and want to clean it up, you would reflexively type the cls command and press the ENTER key.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
Me neither. I do it all the time, though.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
It'll be no problem. I do this all the time.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
It's all right. I do it all the time.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
I don't know. I do it all the time.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
I do it all the time. Um, I'll be back.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
I go on a vacation all the time.
Par réflexe. Je fais tout le temps ça.
I'm doing it all the time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté