par procuration

J'aime vivre par procuration la douleur et la souffrance des autres.
I love living vicariously through the pain and suffering of others.
Mes jambes sont vais vivre par procuration à travers la vôtre.
My legs are gonna live vicariously through yours.
Et j'ai pu vivre par procuration à travers toi.
And I may have been living vicariously through you.
Bien, je veux dire c'est comme un frisson par procuration
Well, I mean, it's like a vicarious thrill.
donc cette technologie vit par procuration, en vous.
So this technology is living vicariously through you.
Le vote par procuration devrait être limité en cas de conflit d’intérêts.
Proxy voting should be restricted in cases of conflicts of interest.
Je dois vivre par procuration à travers toi.
I have to live vicariously through you.
Et pour ma part, je pense que j'essaye de vivre par procuration.
And in my case, I just think I'm trying to live vicariously.
Le même prétexte hypocrite a été utilisé pour organiser une guerre par procuration en Syrie.
The same hypocritical pretext was employed to organize a proxy war in Syria.
Complétez et retournez le formulaire de mise par procuration en personne ou par voie électronique.
Complete and return the proxy bid form in person or electronically.
Il faudra que je vive par procuration, à travers toi.
I guess I'll just keep living vicariously through you.
Je suppose que j'essaie de vivre les aventures d'autrui par procuration.
I suppose I'm just trying to live vicariously through someone else's adventures.
Ça lui donne une vraie vie par procuration.
It gives her a surrogate real life.
Laisse moi au moins vivre par procuration.
At least let me live vicariously.
Merci d'être un parent par procuration.
Well, thank you for being a proxy parent.
J'ai besoin de vivre par procuration.
I need to live vicariously through you.
Un bon gouvernement d’entreprise nécessite une procédure de vote par procuration souple et efficace.
Good corporate governance requires a smooth and effective process of proxy voting.
J'essayais de vivre par procuration à travers elle.
That was my idea. I was trying to live vicariously through her.
Laisse-moi vivre par procuration !
Let me live vicariously!
Je peux pas vivre par procuration ?
I can live vicariously through you guys.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté