Elle papillonne et s'en fiche.
She has no clue what she's doing and she doesn't care.
Il papillonne encore.
He's still kind of sowing his wild oats.
Toute ta vie, tu as papillonné d'un homme à l'autre.
You spent your life bouncing from one man to the next.
Ça fait des années que je papillonne.
For your information, I have been playing around for years. Oh?
Je ne mange ni ne bois, je papillonne, Et je suis tirée à quatre épingles
I do not eat, do not sleep, and agitate and buttoned from head to foot.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale