panic-stricken
- Exemples
Carly, Sam, and Freddie, the game characters, are really panic-stricken! | Carly, Sam et Freddie, les personnages du jeu, sont frappés de panique ! |
Well, we don't want the public to become panic-stricken. | On ne veut pas que le public soit pris de panique. |
This panic-stricken advance is scandalous and unacceptable. | Cette fuite en avant est scandaleuse et inadmissible. |
I was panic-stricken for three days. | J'ai paniqué pendant trois jours. |
The retreat before fascism is followed by a panic-stricken retreat from the theoretical commandments of Stalinism. | Le recul devant le fascisme s'accompagne d'un recul panique devant les commandements théoriques du stalinisme. |
She's been missing for three days and you're just panic-stricken now? | Oh, mon Dieu, que lui est-il arrivé ? |
Some of the inhabitants, panic-stricken, escaped towards Mandima, 6 km away on the Komanda axis. | Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda. |
Nothing would be worse in this period of major economic crisis than for us to withdraw into ourselves and take refuge in a panic-stricken fear of others, of foreigners. | Rien ne serait pire en cette période de crise économique majeure que de nous replier sur nous-mêmes, de nous réfugier dans une peur panique de l'autre, de l'étranger. |
Yet as a result of our panic-stricken reaction to the events in Ukraine, Russia has tightened restrictions on people passing through border crossings, in particular those into Kaliningrad. | Pourtant, à la suite de notre réaction de panique face aux évènements en Ukraine, la Russie a renforcé les restrictions à l’encontre des personnes traversant les postes frontaliers, en particulier à Kaliningrad. |
The tiger stared at the panic-stricken, shaking man. | Le tigre fixait l'homme qui tremblait, pris de panique. |
I did what any panic-stricken person would: I cried for help. | J'ai fait ce que toute personne prise de panique ferait : j'ai crié à l'aide. |
The people who were trying to get out of the burning building were panic-stricken. | La panique s’est emparée des personnes qui tentaient de sortir du bâtiment en flammes. |
Panic-stricken, the men rushed to their weapons, close to the same grove whence came the detonations. | Dans l’affolement, les hommes se précipitèrent vers leurs armes, au pied du bosquet même d’où étaient issues les détonations. |
Nothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven. | Impossible donc de considérer nos actions comme prises dans l'affolement. |
However, this does not solve the problem of my not understanding why we should deal with this matter in such a panic-stricken manner, ignoring the views of the average MEP. | Cependant, je ne comprends toujours pas pourquoi nous devrions traiter de cette question dans un tel affolement et en ignorant les avis de la plupart des députés. |
On the one hand, there are bewildered and panic-stricken consumers, who believe that part of the truth has been concealed from them - something which helps to maintain a devastating climate of fear. | D'un côté, nous avons des consommateurs désorientés et affolés, qui ont l'impression qu'on leur a dissimulé une partie de la vérité, ce qui contribue à entretenir une psychose ravageuse. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !