Or hand out, so people don't think we're just panhandling.
Les distribuer, que les gens pensent pas qu'on fait la manche.
You don't think I'm going around panhandling for you, do you?
Vous croyez que je vais demander l'aumône pour vous ?
I did some panhandling but I didn't steal it.
J'ai fait la manche mais j'ai pas volé.
I mean, he lived on the streets panhandling.
Il vivait dans la rue et il faisait la manche.
You don't think I'm going around panhandling for you, do you?
Tu ne penses quand même pas que je vais faire la manche pour toi ?
We think maybe you ran into him panhandling or something.
Nous pensons peut être que vous l'avez rencontré ou qu'elle que choses comme sa
I met a man who, nine years ago, was arrested for panhandling in a Walgreens.
J'ai rencontré un homme qui a été arrêté il y a neuf ans pour mendicité à Walgreens.
We stop the van, we get out, we ask them if they would like a day's work rather than panhandling for the day.
Nous arrêtons le van, sortons, leur offrons un travail pour la journée plutôt que de mendier.
We call it There's a Better Way because I believe there's a better way to get the money you need than panhandling on the corner.
Nous l'appelons ainsi car il y a une meilleure façon d'obtenir l'argent nécessaire que de mendier au coin de la rue.
Well, this is a story about what happened in my city when we decided to find out, when we decided to think differently about panhandling, and lift people up through the dignity of work.
Voici l'histoire de ce qu'il s'est passé dans ma ville quand on a décidé de le découvrir, de penser différemment au fait de mendier et d'aider les gens grâce à la dignité du travail.
I saw a man panhandling near the freeway today.
Aujourd'hui, j'ai vu un homme mendier près de l'autoroute.
Panhandling is prohibited on metro trains and in stations.
La mendicité est interdite dans les métros et les stations.
Panhandling is asking other people for money.
Faire la manche, c'est demander à d'autres personnes de l'argent.
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh?
Je ne t'ai pas déjà dit de ne pas venir quêter ici ?
Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh?
J'ai dit que je ne voulais plus vous voir.
I'm doing what a fellow has to do when he's trying to avoid the swarm of suitors panhandling on your veranda.
Je fais ce qu'un homme doit faire quand il essaie d'éviter la foule des prétendants de votre véranda.
In the last nine years, he's been arrested 13 times, and jailed for a total of 130 days on that panhandling case.
Ces neuf dernières années, il a été arrêté à 13 reprises et a dormi en prison 130 jours pour sa mendicité,
The man who's always panhandling on the corner holds an engineering degree.
L'homme qui mendie toujours au coin de la rue a un diplôme d'ingénieur.
A woman who was panhandling in a parking lot was attacked by a group of young men.
Une femme qui mendiait dans un parking a été attaquée par un groupe de jeunes hommes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit